La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Rut 4:14 - Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces las mujeres del pueblo le dijeron a Noemí: «¡Alabado sea el Señor, que te ha dado ahora un redentor para tu familia! Que este niño sea famoso en Israel.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y las mujeres decían a Noemí: Loado sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente, cuyo nombre será celebrado en Israel;

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al saberlo, las mujeres felicitaban a Noemí diciéndole: 'Bendito sea Yavé, que no ha permitido que un pariente cercano de un difunto faltase a su deber con éste, sin conservar su apellido en Israel.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y las mujeres decían a Noemí: ¡Bendito sea YHVH que no ha permitido que te falte redentor el día de hoy! ¡Sea pues su nombre famoso en Israel!

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijeron entonces las mujeres a Noemí: '¡Bendito sea Yahveh, que no te ha dejado sin uno que tuviera derecho de rescate, cuyo nombre sea celebrado en Israel!

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y las mujeres decían a Noemí: Bendito sea Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente redentor, cuyo nombre será célebre en Israel.

Ver Capítulo

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando nació el niño, las mujeres de Belén le decían a Noemí: «Bendito sea Dios que hoy te ha dado un nieto para que cuide de ti. Dios quiera que cuando el niño crezca llegue a ser muy famoso en todo Israel.

Ver Capítulo
Otras versiones



Rut 4:14
13 Referencias Cruzadas  

Haré de ti una gran nación; te bendeciré y te haré famoso, y serás una bendición para otros.


—Alabado sea el Señor, Dios de mi amo, Abraham —dijo—. El Señor ha mostrado amor inagotable y fidelidad a mi amo, porque me ha guiado directamente a los parientes de mi señor.


Una vez más Lea quedó embarazada y dio a luz otro hijo, a quien llamó Judá, porque dijo: «¡Ahora alabaré al Señor!». Y entonces dejó de tener hijos.


Todos sus vecinos y parientes se alegraron al enterarse de que el Señor había sido tan misericordioso con ella.


Alégrense con los que están alegres y lloren con los que lloran.


Si una parte sufre, las demás partes sufren con ella y, si a una parte se le da honra, todas las partes se alegran.


Sean agradecidos en toda circunstancia, pues esta es la voluntad de Dios para ustedes, los que pertenecen a Cristo Jesús.


Amados hermanos, no podemos más que agradecerle a Dios por ustedes, porque su fe está floreciendo, y el amor de unos por otros, creciendo.