Todos sus hijos e hijas acudieron a consolarle, pero él rehusaba consolarse y decía: 'Voy a bajar en duelo al seol donde mi hijo.' Y su padre le lloraba.
Génesis 44:31 - La Torah en cuanto vea que falta el muchacho morirá, y tus siervos habrán hecho bajar la ancianidad de nuestro padre, tu siervo, con tristeza al seol. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 sucederá que cuando no vea al joven, morirá; y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor al Seol. Biblia Nueva Traducción Viviente Si nuestro padre ve que el muchacho no está con nosotros, morirá. Nosotros, sus siervos, ciertamente seremos responsables de haber enviado a la tumba a ese hombre entristecido y canoso. Biblia Católica (Latinoamericana) Y por culpa nuestra nuestro padre morirá de pena en su ancianidad. La Biblia Textual 3a Edicion sucederá que cuando vea que el muchacho no está, morirá, y tus siervos habrán hecho descender con dolor al Seol las canas de tu siervo, nuestro padre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 sucederá que, al no ver al chico, morirá, y tus siervos habrán hecho descender las canas de tu siervo, nuestro padre, al seol en medio del dolor. Biblia Reina Valera Gómez (2023) sucederá que cuando no vea al joven, morirá; y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor a la sepultura. |
Todos sus hijos e hijas acudieron a consolarle, pero él rehusaba consolarse y decía: 'Voy a bajar en duelo al seol donde mi hijo.' Y su padre le lloraba.
Replicó: 'No bajará mi hijo con vosotros, pues su hermano está muerto y sólo me queda él. Si le ocurre cualquier desgracia en ese viaje que vais a hacer, entonces haríais bajar mi vejez con pena al seol.'
Y ahora os lleváis también a éste de mi presencia, y le ocurre alguna desgracia, y habréis hecho bajar mi ancianidad al seol con amargura.'