La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Génesis 1:6 - La Torah

Dijo Di-s: 'Haya un firmamento por en medio de las aguas, que las aparte unas de otras.'

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Luego dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Dios dijo: «Que haya un espacio entre las aguas, para separar las aguas de los cielos de las aguas de la tierra»;

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dijo Dios: 'Haya una bóveda en medio de las aguas, para que separe unas aguas de las otras.'

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo ’Elohim: Haya expansión en medio de las aguas y separe las aguas de las aguas.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Dios: 'Haya una bóveda en medio de las aguas, que separe unas aguas de otras'.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Dios: Haya un firmamento en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.

Ver Capítulo
Otras versiones



Génesis 1:6
23 Referencias Cruzadas  

Dijo Di-s: 'Haya luceros en el firmamento celeste, para apartar el día de la noche, y valgan de señales para solemnidades, días y años;


Dijo Di-s: 'Bullan las aguas de animales vivientes, y aves revoloteen sobre la tierra contra el firmamento celeste.'