Y como él remoloneaba, los hombres le asieron de la mano lo mismo que a su mujer y a sus dos hijas por compasión de Adonai hacia él, y sacándole le dejaron fuera de la ciudad.
Éxodo 15:13 - La Torah Guiaste en tu bondad al pueblo rescatado.Tu poder los condujo a tu santa morada. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Condujiste en tu misericordia a este pueblo que redimiste; Lo llevaste con tu poder a tu santa morada. Biblia Nueva Traducción Viviente »Con tu amor inagotable guías al pueblo que redimiste. Con tu poder los guías a tu hogar sagrado. Biblia Católica (Latinoamericana) Guiaste con amor al pueblo que rescataste,
lo llevaste con poder a tu santa morada. La Biblia Textual 3a Edicion En tu misericordia condujiste Al pueblo° que redimiste, Lo has guiado con tu fortaleza, Hacia la morada de tu santidad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Guiaste con tu gracia al pueblo que rescataste, con poder lo has conducido a tu santa morada. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Condujiste en tu misericordia a este pueblo, al cual salvaste; lo llevaste con tu fortaleza a la habitación de tu santuario. |
Y como él remoloneaba, los hombres le asieron de la mano lo mismo que a su mujer y a sus dos hijas por compasión de Adonai hacia él, y sacándole le dejaron fuera de la ciudad.
Pavor y espanto cayó sobre ellos.La fuerza de tu brazo los hizo enmudecer como una piedra, hasta que pasó tu pueblo, oh Adonai, hasta pasar el pueblo que compraste.
Tú le llevas y le plantas en el monte de tu herencia, hasta el lugar que tú te has preparado para tu sede, ¡oh Adonai!Al santuario, Adonay, que tus manos prepararon.
'Yo, Adonai, soy tu Di-s, que te he sacado del país de Egipto, de la casa de servidumbre.
Por tanto, di a los hijos de Israel: Yo soy Adonai; Yo os libertaré de los duros trabajos de los egipcios, os libraré de su esclavitud y os salvaré con brazo tenso y castigos grandes.