La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Éxodo 13:3 - La Torah

Dijo, pues, Moisés al pueblo: 'Acordaos de este día en que salisteis de Egipto, de la casa de servidumbre, pues Adonai os ha sacado de aquí con mano fuerte; y no comáis pan fermentado.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de este día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre, pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis leudado.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Moisés dijo a los israelitas: «Este es un día para recordar por siempre: es el día que salieron de Egipto, donde eran esclavos. Hoy el Señor los sacó con la fuerza de su mano poderosa. (Recuerden no comer nada que contenga levadura).

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Moisés dijo al pueblo: 'Ustedes celebrarán este día en que salieron de Egipto, de la casa de la esclavitud, al sacarlos Yavé de ese lugar con mano fuerte. Este día no comerán pan fermentado.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Moisés dijo al pueblo: Recordad este día, en el que habéis salido de Egipto, de casa de servidumbre, pues YHVH os ha sacado de aquí con mano fuerte. Por tanto, no se comerá nada leudado.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Moisés al pueblo: 'Acordaos de este día en que salisteis de Egipto, de la casa de esclavitud, porque Yahveh os sacó de allí por la fuerza de su mano. No se comerá pan fermentado.

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de este día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis leudado.

Ver Capítulo
Otras versiones



Éxodo 13:3
58 Referencias Cruzadas  

Y a la cuarta generación volverán ellos acá; porque hasta entonces no se habrá colmado la maldad de los amorreos.'


'Durante siete días comeréis ázimos; ya desde el primer día quitaréis de vuestras casas la levadura. Todo el que desde el día primero hasta el día séptimo coma pan fermentado, ese tal será exterminado de en medio de Israel.


Guardad la fiesta de los Ázimos, porque en ese mismo día saqué yo vuestros ejércitos de la tierra de Egipto. Guardad este día de generación en generación como decreto perpetuo.


No habrá levadura en vuestras casas por espacio de siete días; todo aquel que coma algo fermentado, sea forastero o natural del país, será exterminado de la comunidad de Israel.


'Este mes será para vosotros el comienzo de los meses; será el primero de los meses del año.


El mismo día que se cumplían los 430 años, salieron de la tierra de Egipto todos los ejércitos de Adonai.


Noche de guardia fue ésta para Adonai, para sacarlos de la tierra de Egipto. Esta misma noche será la noche de guardia en honor de Adonai para todos los israelitas, por todas sus generaciones.


En aquella misma noche comerán la carne. La comerán asada al fuego, con ázimos y con hierbas amargas.


Y cuando el día de mañana te pregunte tu hijo: '¿Qué significa esto?', le dirás: 'Con mano fuerte nos sacó Adonai de Egipto, de la casa de servidumbre.'


Y esto te servirá como señal en tu mano, y como recordatorio ante tus ojos, para que la ley de Adonai esté en tu boca; porque con mano fuerte te sacó Adonai de Egipto.


'Yo, Adonai, soy tu Di-s, que te he sacado del país de Egipto, de la casa de servidumbre.


Recuerda el día del sábado para santificarlo.


Guardarás la fiesta de los Ázimos. Durante siete días comerás ázimos, como te he mandado, en el tiempo señalado, en el mes de Abib; pues en él saliste de Egipto. Nadie se presentará delante de mí con las manos vacías.


Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con toda suerte de prodigios que obraré en medio de ellos y después os dejará salir.'


Guardarás la fiesta de los Ázimos; siete días comerás ázimos como te he mandado, al tiempo señalado, esto es, en el mes de Abib, pues en el mes de Abib saliste de Egipto.


Respondió Adonai a Moisés: 'Ahora verás lo que voy a hacer con Faraón; porque bajo fuerte mano tendrá que dejarles partir y bajo fuerte mano él mismo los expulsará de su territorio.'


Por tanto, di a los hijos de Israel: Yo soy Adonai; Yo os libertaré de los duros trabajos de los egipcios, os libraré de su esclavitud y os salvaré con brazo tenso y castigos grandes.


Yo os haré mi pueblo, y seré vuestro Di-s; y sabréis que yo soy Adonai, vuestro Di-s, que os sacaré de la esclavitud de Egipto.


Faraón no os escuchará, pero yo pondré mi mano sobre Egipto y sacaré de la tierra de Egipto a mi ejército, mi pueblo, los israelitas, a fuerza de duros castigos.


sino que le harás morir; tu mano caerá la primera sobre él para darle muerte, y después la mano de todo el pueblo.


Le apedrearás hasta que muera, porque trató de apartarte de Adonai tu Di-s, el que te sacó del país de Egipto, de la casa de servidumbre.


A Adonai vuestro Di-s seguiréis y a él temeréis, guardaréis sus mandamientos y escucharéis su voz, a él serviréis y viviréis unidos a él.


Ese profeta o vidente en sueños deberá morir por haber predicado la rebelión contra Adonai tu Di-s - que te sacó del país de Egipto y te rescató de la casa de servidumbre - para apartarte del camino que Adonai tu Di-s te ha mandado seguir. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti.


Recordarás que tu fuiste esclavo en el país de Egipto y que Adonai tu Di-s te rescató: por eso te mando esto hoy.


Guarda el mes de Abib y celebra en él la Pascua en honor de Adonai tu Di-s, porque fue en el mes de Abib, por la noche, cuando Adonai tu Di-s te sacó de Egipto.


Te acordarás de que fuiste esclavo en Egipto y cuidarás de poner en práctica estos preceptos.


No comerás con la víctima pan fermentado; durante siete días la comerás con ázimos - pan de aflicción - porque a toda prisa saliste del país de Egipto: para que te acuerdes todos los días de tu vida del día en que saliste del país de Egipto.


Recuerda que fuiste esclavo en el país de Egipto y que Adonai tu Di-s te rescató de allí. Por eso te mando hacer esto.


Recuerda que fuiste esclavo en el país de Egipto. Por eso te mando hacer esto.


y Adonai nos sacó de Egipto con mano fuerte y tenso brazo en medio de gran terror, señales y prodigios.


¿Algún dios intentó jamás venir a buscarse una nación de en medio de otra nación por medio de pruebas, señales, prodigios y guerra, con mano fuerte y tenso brazo, por grandes terrores, como todo lo que Adonai vuestro Di-s hizo con vosotros, a vuestros mismos ojos, en Egipto?


Recuerda que fuiste esclavo en el país de Egipto y que Adonai tu Di-s te sacó de allí con mano fuerte y tenso brazo; por eso Adonai tu Di-s te sacó de allí con mano fuerte y tenso brazo; por eso Adonai tu Di-s te ha mandado guardar el día del sábado.


'Yo soy Adonai tu Di-s, que te he sacado del país de Egipto, de la casa de servidumbre.


cuida de no olvidarte de Adonai que te sacó del país de Egipto, de la casa de servidumbre.


dirás a tu hijo: 'Éramos esclavos de Faraón en Egipto, y Adonai nos sacó de Egipto con mano fuerte.


sino por el amor que os tiene y por guardar el juramento hecho a vuestros padres, por eso os ha sacado Adonai con mano fuerte y os ha librado de la casa de servidumbre, del poder de Faraón, rey de Egipto.


tu corazón se engría y olvides a Adonai tu Di-s que te sacó del país de Egipto, de la casa de servidumbre;


me dijo Adonai: 'Levántate, baja de aquí a toda prisa, porque tu pueblo, el que tú sacaste de Egipto, se ha pervertido. Bien pronto se han apartado del camino que yo les había prescrito: se han hecho un ídolo de fundición.'