La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Deuteronomio 7:2 - La Torah

cuando Adonai tu Di-s te las entregue y las derrotes, las consagrarás al anatema. No harás alianza con ellas, no les tendrás compasión.

Ver Capítulo
Mostrar Biblia Interlineal

Más versiones

Biblia Reina Valera 1960

y Jehová tu Dios las haya entregado delante de ti, y las hayas derrotado, las destruirás del todo; no harás con ellas alianza, ni tendrás de ellas misericordia.

Ver Capítulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el Señor tu Dios las entregue en tus manos y las conquistes, debes destruirlas por completo. No hagas tratados con ellas ni les tengas compasión.

Ver Capítulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando las entregue en tus manos y tú las derrotes, los exterminarás según la ley del anatema. No harás alianza con ellas ni les tendrás compasión.

Ver Capítulo

La Biblia Textual 3a Edicion

y YHVH tu Dios las haya entregado ante ti, y las hayas derrotado, ciertamente las dedicarás al exterminio. No concertarás pacto con ellas, ni tendrás compasión de ellas.

Ver Capítulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y Yahveh, tu Dios, te las haya entregado y tú las hayas derrotado, las darás al anatema. No pactarás alianza con ellas ni les tendrás compasión. No emparentarás con ellas dando tus hijas a sus hijos ni tomando sus hijas para tus hijos,

Ver Capítulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y cuando Jehová tu Dios las hubiere entregado delante de ti, las herirás; del todo las destruirás; no harás con ellos alianza, ni les tendrás misericordia.

Ver Capítulo
Otras versiones



Deuteronomio 7:2
45 Referencias Cruzadas  

y bendito sea el Di-s Altísimo, que entregó a tus enemigos en tus manos!'Y diole Abram el diezmo de todo.


No maltratarás al forastero, ni le oprimirás, pues forasteros fuisteis vosotros en el país de Egipto.


Entonces Israel formuló este voto a Adonai: 'Si entregas a ese pueblo en mi mano, consagraré al anatema sus ciudades.'


Matad, pues, a todos los niños varones. Y a toda mujer que haya conocido varón, que haya dormido con varón, matadla también.


arrojaréis delante de vosotros a todos los habitantes del país. Destruiréis todas sus imágenes pintadas, destruiréis sus estatuas de fundición, saquearéis todos sus altos.


de entre los dioses de los pueblos próximos o lejanos que os rodean de un extremo a otro de la tierra,


no accederás ni le escucharás, tu ojo no tendrá piedad de él, no le perdonarás ni le encubrirás,


No tendrá tu ojo piedad de él. Harás desaparecer de Israel todo derramamiento de sangre inocente, y así te irá bien.


Adonai nuestro Di-s nos lo entregó y le derrotamos a él, a sus hijos y a todo su pueblo.


Nos apoderamos entonces de todas sus ciudades y consagramos al anatema toda ciudad: hombres, mujeres y niños, sin dejar superviviente.


(15) Porque Adonai tu Di-s recorre el campamento para protegerte y entregar en tu mano a tus enemigos. Por eso tu campamento debe ser una cosa sagrada, Adonai no debe ver en él nada inconveniente; de lo contrario se apartaría de ti.


tú le cortarás a ella la mano sin piedad.


Adonai nuestro Di-s entregó en nuestras manos también a Og, rey de Basán, con todo su pueblo. Le batimos hasta no dejarle ni un superviviente.


Adonai os los entregará, y vosotros los trataréis exactamente conforme a la orden que yo os he dado.


El Di-s de antaño es tu refugio, estás debajo de los brazos eternos.El expulsa ante ti al enemigo, y dice: ¡Destruye!


Destruirás, pues, todos esos pueblos que Adonai tu Di-s te entrega, sin que tu ojo tenga piedad de ellos; y no darás culto a sus dioses, porque eso sería un lazo para ti.


Pero has de saber hoy que Adonai tu Di-s es quien va a pasar delante de ti como un fuego devorador que los destruirá y te los someterá, para que los desalojes y los destruyas rápidamente, como te ha dicho Adonai.