La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




雅各書 5:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧!

Ver Capítulo

新譯本

你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。

Ver Capítulo

中文標準譯本

現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。

Ver Capítulo
Otras versiones



雅各書 5:1
36 Referencias Cruzadas  

耶和華啊,求你用手救我脫離世人, 脫離那只在今生有福分的世人! 你以財寶充滿他們的肚腹, 他們因有兒女就滿足, 將其餘的財物留給他們的孩子。


倚靠財富的,自己必跌倒; 義人必興旺如綠葉。


遭怒的日子錢財無益; 惟有公義能救人脫離死亡。


你們要哀號, 因為耶和華的日子臨近了! 這日來到,好像毀滅從全能者來到。


他們在街市上腰束麻布, 都在房頂和廣場上哀號, 淚流不停。


因此,你們當腰束麻布,哭泣哀號, 因為耶和華的烈怒並未轉離我們。」


耶和華如此說:「智慧人不要因他的智慧誇口,勇士不要因他的力氣誇口,財主也不要因他的財富誇口;


說: 你的母親在獅子中 是怎樣的母獅呢? 牠蹲伏在少壯獅子中, 養育小獅子。


「人子啊,你要說預言;你要說,主耶和華如此說: 哀哉這日!你們應當哭號,


農夫啊,你們要慚愧; 修整葡萄園的啊,你們要哀號; 因為大麥、小麥與田間的莊稼全都毀了。


祭司啊,當束上麻布痛哭; 事奉祭壇的啊,要哀號; 事奉我 神的啊,你們要來,披上麻布過夜, 因為在你們 神的殿中不再有素祭和澆酒祭了。


醉酒的人哪,要清醒,要哭泣; 好酒的人哪,都要為甜酒哀號, 因為酒從你們的口中斷絕了。


城裏的有錢人遍行殘暴, 其中的居民說謊話, 口中的舌頭盡是詭詐。


當耶和華發怒的日子, 他們的金銀不能救自己; 耶和華妒忌的火必燒滅全地, 要向地上所有的居民施行可怕的毀滅。


「耶書崙漸漸肥胖,能踢跳。 你長得肥胖,粗壯,豐潤。 他離棄造他的 神, 輕看救他的磐石。


太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,它美麗的樣子就消失了;那富足的人在他一生的奔波中也要這樣衰殘。


你們卻羞辱貧窮的人。欺壓你們,拉你們到公堂去的,不就是這些富有的人嗎?


注意!有人說:「今天或明天我們要往某城去,在那裏住一年,做買賣賺錢。」


你們要愁苦,悲哀,哭泣;要將歡笑變為悲哀,歡樂變為愁悶。