La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 80:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

領約瑟如領羊羣的以色列牧者啊,求你側耳而聽! 在基路伯之上坐寶座的啊,求你發出光來!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以色列的牧者啊, 你像照顧羊群一樣帶領約瑟的子孫, 求你垂聽我們的祈禱。 坐在基路伯天使之上的耶和華啊, 求你向以法蓮、便雅憫和瑪拿西發出光輝, 求你施展大能來拯救我們。

Ver Capítulo

新譯本

以色列的牧者啊!帶領約瑟好像帶領羊群的啊! 求你留心聽; 坐在基路伯上面的啊! 求你顯出榮光。

Ver Capítulo

中文標準譯本

以色列的牧者啊, 引領約瑟如同引領羊群的那一位啊, 求你傾聽! 坐在基路伯之上的那一位啊, 求你發出光芒!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

領約瑟如領羊羣之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

領約瑟如領羊羣之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!

Ver Capítulo

和合本修訂版

領約瑟如領羊群的以色列牧者啊,求你側耳而聽! 在基路伯之上坐寶座的啊,求你發出光來!

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 80:1
37 Referencias Cruzadas  

大衛起身,和跟隨他的眾百姓前往,要從巴拉‧猶大那裏將 神的約櫃接上來;這約櫃是以坐在二基路伯上萬軍之耶和華的名所命名的。


希西家向耶和華禱告說:「坐在基路伯之上耶和華—以色列的 神啊,你,惟有你是地上萬國的 神,你創造了天和地。


你手所造的,你又欺壓,又藐視, 卻光照惡人的計謀。 這事你以為美嗎?


我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。


耶和華啊,求你側耳聽我的言語, 顧念我的心思!


大能者 神—耶和華已經發言呼召天下, 從日出之地到日落之處。


從全然美麗的錫安中, 神已經發光了。


神啊,求你側耳聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!


神啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興!


神啊,求你救我! 因為眾水就要淹沒我。


你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓, 好像領羊羣一般。


他卻領出自己的子民如羊, 在曠野引導他們如羊羣。


他撇棄約瑟的帳棚, 不揀選以法蓮支派,


耶和華—萬軍之 神啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們就會得救!


神啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們就會得救!


萬軍之 神啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們就會得救!


耶和華啊,你是伸冤的 神; 伸冤的 神啊,求你發出光來!


耶和華作王,萬民當戰抖! 他坐在基路伯的寶座上,地當動搖。


他要像牧人牧養自己的羊羣, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸懷, 慢慢引導那乳養小羊的。


興起,發光!因為你的光已來到! 耶和華的榮光發出照耀着你。


那時,他的百姓想起古時摩西的日子: 「那將百姓和牧養羣羊的人 從海裏領上來的在哪裏呢? 那將聖靈降在他們中間,


至於四活物的形像,就如燒着火炭的形狀,又如火把的形狀。有火在四活物中間來回移動,這火有光輝,從火中發出閃電。


耶和華的榮耀從基路伯那裏上升,到殿的入口處;殿內滿佈雲彩,院子也充滿了耶和華榮耀的光輝。


我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。


看哪,以色列  神的榮光從東而來,他的聲音如同眾水的響聲,地因他的榮耀發光。


我們的 神啊,現在求你垂聽你僕人的祈禱懇求,為你自己的緣故使你的臉向荒涼的聖所發光。


我是好牧人;我認識我的羊,我的羊也認識我,


他說: 「耶和華從西奈來, 從西珥向他們顯現, 從巴蘭山發出光輝; 從萬萬聖者中來臨, 從他右手向他們發出烈火的律法。


但願賜平安的 神,就是那憑永約之血,把羣羊的大牧人—我們主耶穌從死人中領出來的 神,


你們從前好像迷路的羊,如今卻歸回你們靈魂的牧人和監督了。


到了大牧人顯現的時候,你們必得到那永不衰殘、榮耀的冠冕。


那城內不用日月光照,因為有 神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。


於是百姓派人到示羅,從那裏將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈也與 神的約櫃同來。