Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




以西結書 34:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

23 我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

23 我要立我的僕人大衛做他們的牧人,他將牧養他們,做他們的牧人。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

23 “‘我必立一個牧人,就是我的僕人大衛,看管牠們,牧養牠們。他必牧養牠們,作牠們的牧人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

23 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,作他們的牧人。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

23 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,作他們的牧人。

Ver Capítulo Copiar

和合本修訂版

23 我必在他們之上立一牧人,就是我的僕人大衛,牧養牠們;他必牧養他們,作他們的牧人。

Ver Capítulo Copiar




以西結書 34:23
25 Referencias Cruzadas  

叫他不再牧放那些母羊, 為要牧養自己的百姓雅各 和自己的產業以色列。


主啊,你從前憑你的信實 向大衛起誓要施行的慈愛在哪裏呢?


智慧人的話語如同刺棒;這些嘉言好像釘穩的釘子,都是一個牧者所賜的。


從耶西的殘幹必長出嫩枝, 他的根所抽的枝子必結果實。


他要像牧人牧養自己的羊羣, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸懷, 慢慢引導那乳養小羊的。


「『我必將合我心意的牧者賞賜給你們,他們要以知識和智慧牧養你們。


他們的君王是他們自己的人, 掌權的必出自他們。 我要使他接近我, 他也要親近我; 不然,誰敢放膽親近我呢? 這是耶和華說的。


他們卻要事奉耶和華—他們的 神,事奉我為他們所興起的大衛王。」


「看哪,日子將到,我應許以色列家和猶大家的恩言必然實現。這是耶和華說的。


我要從萬民中領出牠們,從各國聚集牠們,引領牠們歸回故土。我要在以色列山上,在一切溪水旁邊,在境內所有可居住的地牧養牠們。


我要親自牧養我的羣羊,使牠們得以躺臥。這是主耶和華說的。


我要使他們在這地,在以色列羣山上成為一國,必有一王作他們全體的王。他們不再成為二國,絕不再分為二國。


後來以色列人必歸回,尋求耶和華—他們的 神和他們的王大衛。在末後的日子,他們必敬畏耶和華,領受他的恩惠。


萬軍之耶和華說: 刀劍哪,興起攻擊我的牧人, 攻擊我的同伴吧! 要擊打牧人,羊就分散了; 我必反手攻擊那微小的。


「我是好牧人,好牧人為羊捨命。


我另外有羊,不屬這圈裏的,我必須領牠們來,牠們也要聽我的聲音,並且要合成一羣,歸一個牧人。


但願賜平安的 神,就是那憑永約之血,把羣羊的大牧人—我們主耶穌從死人中領出來的 神,


你們從前好像迷路的羊,如今卻歸回你們靈魂的牧人和監督了。


到了大牧人顯現的時候,你們必得到那永不衰殘、榮耀的冠冕。


「我—耶穌差遣我的使者,為了眾教會向你們證明這些事。我是大衛的根,是他的後裔;我是明亮的晨星。」


因為寶座中的羔羊必牧養他們, 領他們到生命水的泉源; 神必擦去他們一切的眼淚。」


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos