La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 14:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

當耶和華使你得享安息,脫離愁苦、煩惱,和被迫做苦工的日子,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華使他們脫離痛苦、悲傷和殘酷奴役的時候,

Ver Capítulo

新譯本

耶和華使你脫離痛苦、愁煩、被迫作的苦工,得享安息的日子,

Ver Capítulo

中文標準譯本

在耶和華使你脫離痛苦、煩擾,脫離被迫所服的沉重勞役,得享安息的日子裡,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

當耶和華使你脫離愁苦、煩惱,並人勉強你做的苦工,得享安息的日子,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

當耶和華使你脫離愁苦、煩惱,並人勉強你做的苦工,得享安息的日子,

Ver Capítulo

和合本修訂版

當耶和華使你得享安息,脫離愁苦、煩惱,和被迫做苦工的日子,

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 14:3
17 Referencias Cruzadas  

到那日,耶西的根立作萬民的大旗;列國的人必尋求他,他安歇之所大有榮耀。


在那日,你要說: 「耶和華啊,我要稱謝你! 因為你雖然向我發怒, 你的怒氣卻已轉消; 你又安慰了我。


我的百姓要住在平安的居所, 安穩的住處,寧靜的安歇之地。


要對耶路撒冷說安慰的話, 向它宣告, 它的戰爭已結束, 它的罪孽已赦免; 它為自己一切的罪, 已從耶和華手中加倍受罰。」


因自己所做的,你必失去我所賜給你的產業。我也必使你在你所不認識的地服侍你的仇敵;因你們激起了我的怒火,直燒到永遠。


我的僕人雅各啊,不要懼怕; 以色列啊,不要驚惶; 因我從遠方拯救你, 從被擄之地拯救你的後裔; 雅各必回來得享平靜安逸, 無人能使他害怕。 這是耶和華說的。


萬軍之耶和華說:「到那日,我必折斷你頸項上仇敵的軛,拉斷你的皮帶。陌生人必不再使他作奴隸。


他們的救贖主大有能力,萬軍之耶和華是他的名。他必定為他們伸冤,使全地得享平靜;他卻要攪擾巴比倫的居民。」


「四圍恨惡以色列家的人,對他們必不再如刺人的荊棘、傷人的蒺藜;他們就知道我是主耶和華。」


「萬軍之耶和華如此說:我為錫安而妒忌,大大妒忌;我為了它妒忌而大發烈怒。


我要領他們來,使他們住在耶路撒冷中間。他們要作我的子民,我要作他們的 神,都憑信實和公義。


所以你必在飢餓、乾渴、赤身、缺乏中事奉仇敵,那是耶和華派來攻擊你的。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到把你除滅。


天哪,眾聖徒、眾使徒、眾先知啊! 你們都要因她歡喜, 因為 神已經在她身上為你們伸了冤。」