La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒迦利亞書 10:1 - 中文標準譯本

你們當在春雨的季節向耶和華求雨! 耶和華使雷雨雲生成, 給人降下大雨, 賜給人田間的蔬菜。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

要在春季向耶和華求雨。 祂造出雷雨, 為世人降下甘霖, 賜人田間的菜蔬。

Ver Capítulo

新譯本

在春雨的季節,你們要向耶和華求雨。 耶和華閃發雷電, 給人降雨,使各人的田地生長蔬菜。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

當春雨的時候, 你們要向發閃電的耶和華求雨。 他必為眾人降下甘霖, 使田園生長菜蔬。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

當春雨的時候, 你們要向發閃電的耶和華求雨。 他必為眾人降下甘霖, 使田園生長菜蔬。

Ver Capítulo

和合本修訂版

春雨的季節,你們要向耶和華求雨。 耶和華發出雷電, 為眾人降下大雨, 把田園的菜蔬賜給人。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

在春季,你們要向上主求雨。上主賜烏雲降甘霖給萬人,使人人的田地青綠。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒迦利亞書 10:1
31 Referencias Cruzadas  

在基列客居的提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著我所事奉的以色列之神耶和華的永生起誓:這幾年,除非我吩咐,絕不會有露水或雨水。」


你從你的樓閣澆灌群山; 因你作為的果效,大地就飽足。


他使雲霧從地極上騰, 使閃電隨雨水而發, 又使風從他的庫房而出。


你眷顧大地,澆灌它,使它極其肥沃; 神的河渠滿了水; 你為人們預備五穀; 你就是這樣預備了大地。


他必降臨, 如同雨水降在割過的草地上, 又如細雨滋潤大地。


君王的容光,帶來生命; 他的恩典,如帶來春雨的雲。


主必賜下雨水給你播在地裡的種子,並要使地裡出肥美豐盛的糧食。到那日,你的牲畜將在寬闊的草場上吃草;


因為我要用水澆灌乾渴之處, 用河流澆灌乾旱之地; 我要把我的靈澆灌在你的後裔身上, 把我的祝福澆灌在你的子孫身上。


我必使它荒廢, 既不修剪,也不翻耕, 任荊棘和蒺藜長起來; 我還要吩咐烏雲不降雨水在其上。


在那一天,你們什麼也不會問我了。 「我確確實實地告訴你們:你們奉我的名無論向父求什麼,他都將賜給你們。


我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。


你頭上的天將成為銅,你脚下的地將成為鐵。


所以弟兄們,你們當恆久忍耐,直到主的來臨。看哪,農夫等待著田地裡寶貴的果實,為此恆久忍耐,直到果實得著秋雨春雨。