La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提摩太後書 3:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

沒有親情、殘忍、散播謠言、蠻橫、凶暴、恨惡良善。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

冷漠無情、不願和解、好說讒言、毫無節制、蠻橫兇暴、不愛良善、

Ver Capítulo

新譯本

沒有親情、不肯和解、惡言中傷、不能自律、橫蠻兇暴、不愛良善、

Ver Capítulo

中文標準譯本

沒有親情、不肯和解、惡意控告、不能自制、殘忍凶暴、不愛良善、

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,

Ver Capítulo

和合本修訂版

沒有親情,抗拒和解,好說讒言,不能節制,性情兇暴,不愛良善,

Ver Capítulo
Otras versiones



提摩太後書 3:3
31 Referencias Cruzadas  

他們暴躁忿怒,該受詛咒; 他們狂暴殘忍,該受懲罰。 我要使他們分散在雅各家族; 我要使他們散居以色列人當中。


他輕視犯罪作惡的人, 尊重敬畏上主的人; 他不惜因履行諾言吃虧。


然而,我不再像一個人; 我像一條蟲,被人藐視嘲笑。


他被藐視,被人棄絕; 他忍受痛苦,經歷憂患。 人都掩面不看他一眼; 他被藐視,我們不敬重他。


壓迫過你的人的子孫要向你屈身; 所有藐視過你的人都要向你下拜。 他們要稱你為「上主的城」, 稱你為「以色列神聖上帝的錫安城」。


「當這些國家惡貫滿盈的時候,有一個凶惡、詭詐的王要出現。


「兄弟要出賣兄弟,置他們於死地;父親也要這樣對待兒女;兒女要跟父母作對,並且害死他們。


接著,耶穌被聖靈帶到曠野去,受魔鬼試探。


耶穌又對他的門徒說:「誰聽從你們就是聽從我,拒絕你們就是拒絕我;拒絕我也就是拒絕差我來的那一位。」


那些愛錢的法利賽人聽見這些話,就譏笑耶穌。


耶穌說:「我豈不是選召了你們十二個人嗎?可是你們當中有一個是魔鬼!」


他們充滿著各樣的不義、邪惡、貪婪、惡毒;也充滿著嫉妒、凶殺、爭鬥、詭詐,和陰謀。他們造謠,


喪盡天良,言而無信,沒有愛心,沒有同情心。


夫妻不要忽略對方的需要,除非為了要專心禱告,彼此同意暫時分房;但以後還是要恢復正常的關係,免得你們因節制不了而受撒但的誘惑。


如果你們不能抑制慾念,那就結婚好啦。與其慾火中燒,不如有嫁有娶。


所以那拒絕這種教導的,不是拒絕人,而是拒絕那賜聖靈給你們的上帝。


他們的妻子也得有好品行,不說閒話,要莊重,事事都誠實可靠。


要樂意接待人,喜歡做好事,莊敬自重,要正直、聖潔,能管束自己。


你也要勸年老的婦女,要行為謹慎。不可搬弄是非,不作酒的奴隸。要作好榜樣,


你們竟侮辱窮人!其實,欺壓你們、把你們拉去見官的,正是這班有錢人!


他們好色的眼睛專看淫婦,犯罪的慾望從來得不到滿足。他們誘惑軟弱的人;他們的心習慣於貪婪;他們是被上帝詛咒的!


他們答應給人自由,自己卻作了腐敗生活的奴隸;因為人給什麼控制住,就是什麼的奴隸。


最重要的是,你們必須知道,在這末後的日期,有些人受私慾的支配,會出來譏笑你們,


這些人常常埋怨別人、責怪別人;他們隨從自己邪惡的慾望,說誇張的話,為著自己的利益諂媚別人。


他們對你們說:「在歷史的末期有人要出來,隨從自己邪惡和不敬虔的慾念嘲弄你們。」


第二隻獸又得了權,可以把氣息吹進那頭一隻獸的像裡去,使那像能夠說話,並且殺害所有不拜獸像的人。


這印記就是那獸的名字或代表名字的數字;沒有這印記的,就不能做買賣。


他們曾流了上帝子民和先知們的血,現在你給他們血喝;這是他們所應得的!」


我又看見那女人因為喝了上帝子民的血,和那些為耶穌作證而殉道的人的血而醉。 我看到她的時候,大大驚奇。