La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 3:2 - Библия синодално издание (1982 г.)

С мляко ви нахраних, а не с твърда храна, защото не бяхте в сила да я приемете, па и сега още не сте,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

С мляко ви нахраних, и не с ястие; защото не можахте още да го приемете, а и сега още не можете;

Ver Capítulo

Ревизиран

С мляко ви храних, не с твърда храна; защото още не можехте <да го приемете>, а и сега още не можете.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Храних ви с мляко, а не с твърда храна, защото не бяхте готови да я приемете, както и сега не сте готови,

Ver Capítulo

Верен

Храних ви с мляко, а не с твърда храна; защото още не можехте да я приемете, а и сега още не можете.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нахраних ви с мляко, а не с твърда храна, защото не можехте да я приемете, пък и сега още не можете,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

С мляко ви храних, не с твърда храна; защото още не можехте да я приемете, а и сега още не можете.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 3:2
3 Referencias Cruzadas  

Имам още много да ви говоря; ала сега не можете го понесе.


като новородени младенци, ламтете за неподправеното словесно мляко, та с него да пораснете за спасение,