Песен на песните 7:11 - Библия синодално издание (1982 г.) Аз принадлежа на другаря си, и той копнее за мене. Цариградски Ела, възлюблений мой, да излезем на полето, Да пренощуваме по селата. Ревизиран Дойди, възлюбени мой, нека излезем на полето, Да пренощуваме по селата, Верен Ела, любими мой, нека излезем на полето, нека пренощуваме в селата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз съм на възлюбения си и той копнее за мене. Библия ревизирано издание Ела, възлюбени мой, нека излезем на полето, да пренощуваме по селата, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ела, любими мой, нека излезем на полето, да пренощуваме в селата, |
Дъщери иерусалимски! черна съм, но съм хубава като шатри кидарски, като Соломонови завеси.
Слез с мене от Ливан, невесто, слез с мене от Ливан! бързай от връх Амана, от връх Семир и Ермон, от лъвски леговища, от леопардови планини!
устата ти са като най-добро вино. – Възлюбената. То тече право към другаря ми, подслажда устата на уморени.