La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Римляни 15:9 - Библия ревизирано издание

и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано: „Затова ще Те хваля между народите; и ще възпея името Ти.“

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

а езичниците да прославят Бога за неговата милост, както е писано: "За това ще те прославя между езичниците, и на името твое ще възпея."

Ver Capítulo

Ревизиран

и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано: - "Затова ще Те хваля между народите, И на името Ти ще пея".

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

и за да може езичниците да прославят Бога за милостта му към тях. Както казва Писанието: „Затова ще ти благодаря между езичниците и ще възпявам твоето име.“ Псалм 18:49

Ver Capítulo

Верен

и заради това, народите да прославят Бога за милостта Му, както е писано: „Затова ще Те хваля между народите и Името Ти ще възпея.“

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и езичниците да прославят Бога за милосърдието Му, както е писано: „Затова между езичниците ще прославя Тебе, Господи, и ще възпявам Твоето име.“

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

а пък езичниците да прославят Бога за милосърдието Му, както е писано: „за това ще Те прославя, Господи, между езичниците и ще възпея Твоето име“.

Ver Capítulo
Otras versiones



Римляни 15:9
6 Referencias Cruzadas  

Затова ще Те хваля, Господи, между народите и на името Ти ще пея.


Затова ще Те хваля, Господи, между народите и на името Ти ще пея.


Ще Те хваля, Господи, между племената; ще Те славословя между народите.


А множествата, като видяха това, смаяха се и прославиха Бога, Който беше дал такава власт на човеците.


Защото както вие някога не се покорявахте на Бога, но сега чрез тяхното непокорство сте придобили милост, та чрез показаната към вас милост и те сега да придобият милост,


Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците е.