Аз съм другар на всички, които се боят от Теб, и на онези, които пазят Твоите заповеди.
Деяния 4:23 - Библия ревизирано издание И когато ги пуснаха, те дойдоха при своите и известиха всичко, което им казаха главните свещеници и старейшините. Más versionesЦариградски И щом ги пуснаха, дойдоха при своите си та известиха това що им рекоха първосвещениците и старейшините. Ревизиран И когато ги пуснаха, те дойдоха при своите си та известиха всичко що им рекоха главните свещеници и старейшините. Новият завет: съвременен превод След като бяха освободени, Петър и Йоан отидоха при своите и им съобщиха какво им бяха казали главните свещеници и старейшините. Верен И когато ги пуснаха, те отидоха при своите и известиха всичко, което им бяха казали главните свещеници и старейшините. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато ги пуснаха, апостолите дойдоха при своите и разказаха какво им бяха говорили първосвещениците и стареите. Библия синодално издание (1982 г.) Когато ги пуснаха, те дойдоха при своите и разказаха, какво им бяха говорили първосвещениците и стареите. |
Аз съм другар на всички, които се боят от Теб, и на онези, които пазят Твоите заповеди.
Изливам душата си дълбоко в мене, като си напомням това – как отивах с множеството и завеждах шествието в Божия дом с глас на радост и на хваление, с множеството, което празнуваше.
Тогава боящите се от Господа говореха един на друг; а Господ внимаваше и слушаше; и пред Него бе написана възпоменателна книга за онези, които се бояха от Господа и които мислеха за името Му.
А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидия и като се видяха с братята, увещаха ги и си заминаха.
Защото човекът, над когото се извърши това чудо на изцеление, беше на повече от четиридесет години.
А те, като чуха, издигнаха единодушно глас към Бога и казаха: Владико, Ти си Бог, Който си направил небето, земята, морето и всичко, което е в тях,