И Давид ги раздели на богослужебни отряди според Левиевите синове Гиршом, Каат и Мерари.
Числа 4:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето службата на каатовците в шатъра за срещане: да носят пресветите неща. Цариградски Това е слугуването на Каатовите синове в скинията в събранието за светая светих. Ревизиран Ето, службата на каатците в шатъра за срещане <ще бъде около> пресветите неща: Верен Ето службата на синовете на Каат в шатъра за срещане: пресвятото. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето службата на Каатовите потомци в скинията на събранието – да носят Светая Светих. Библия ревизирано издание Ето, службата на Каатовите синове в шатъра за срещане ще бъде около пресвятите неща: Библия синодално издание (1982 г.) Ето службата на Каатовите синове (левитите според родовете им, според челядите им) в скинията на събранието: да носят Святая Святих. |
И Давид ги раздели на богослужебни отряди според Левиевите синове Гиршом, Каат и Мерари.
Тогава потеглиха каатовците, които носеха светилището; и скинията се поставяше до пристигането им.
И като свършат Аарон и синовете му с покриването на святите вещи и всичките святи прибори, когато трябва да се вдига станът, тогава да пристъпват каатовците, за да ги носят; но да не докосват святите неща, за да не умрат. Тези неща от шатъра за срещане да носят каатовците.
но, за да останат живи и да не умрат, когато пристъпват при пресвятите неща, правете така: Аарон и синовете му да влизат и да поставят всекиго на службата му и на товара му;
Когато се вдига станът, Аарон и синовете му ще пристъпват и ще снемат закривалната завеса, ще покриват с нея ковчега на свидетелството,
Понеже това ще бъде, както кога човек, отивайки в чужбина, оставя къщата си и дава власт на слугите си, на всеки неговата работа, заповядва и на вратаря да бди.