А тя бе облечена в шарена дреха, защото царските дъщери, девиците, в такива дрехи се обличаха. И тъй, слугата му я изведе вън и заключи вратата след нея.
Съдии 3:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Ехуд излезе в преддверието, затвори след себе си вратата на горната стая и я заключи. Цариградски Тогаз излезе Аод през притвора, и затвори след себе си вратата на горницата и ги заключи. Ревизиран Тогава Аод излезе през трема и затвори след себе си вратата на горната стая, и я заключи. Верен И Аод излезе през предверието и затвори след себе си вратите на горната стая и ги залости. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Аод излезе в преддверието, затвори след себе си вратата на горната стая и я заключи. Библия ревизирано издание Тогава Аод излезе през преддверието, затвори след себе си вратата на горната стая и я заключи. Библия синодално издание (1982 г.) Аод излезе в преддверието, затвори подире си вратата на горницата и заключи. |
А тя бе облечена в шарена дреха, защото царските дъщери, девиците, в такива дрехи се обличаха. И тъй, слугата му я изведе вън и заключи вратата след нея.
Тогава Ехуд дойде при него – той седеше сам в лятната си горна стая. И рече Ехуд: Имам слово от Бога за теб. Тогава царят стана от стола си,
толкова, че и дръжката влезе след острието; и тлъстината обхвана острието така, че той не можеше да изтръгне меча от корема му, който и излезе отзад.
А когато излезе той, дойдоха слугите на Еглон и като видяха, че вратата на горната стая е заключена, рекоха: Без съмнение по нуждата си е в лятната стая.