Жителко на Ароир, застани при пътя и погледай; попитай онзи, който бяга, и онази, която се е отървала, като речеш: Какво стана?
Първо Царе 4:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Илий, като чу воплите, каза: Какво значат този шум и тази глъч? И човекът се втурна да извести на Илий. Цариградски И чу Илий гласа на вика, и рече: Що е гласът на този гълч? И человекът дойде набързо та извести на Илия. Ревизиран А Илий, като чу шума на викането каза: Що значи тоя шум и глъч? И човекът дойде бързо та извести на Илия. Верен И когато Илий чу звука на вика, каза: Какво означава звукът на тази глъчка? И човекът дойде бързо и каза на Илий. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Илий чу риданията и виковете и попита: „Какъв е този шум?“ Човекът веднага се приближи и съобщи на Илий. Библия ревизирано издание А Илий, като чу виковете, каза: Какво значи този шум и глъч? И човекът дойде бързо и извести на Илий. Библия синодално издание (1982 г.) Илий чу плачевните викове и рече: какъв е тоя шум? И човекът веднага се приближи и обади на Илия. |
Жителко на Ароир, застани при пътя и погледай; попитай онзи, който бяга, и онази, която се е отървала, като речеш: Какво стана?
И като стигна там, ето, Илий седеше на стола си край пътя и пазеше, защото сърцето му трепереше за Божия ковчег. И когато дойде човекът в града, и съобщи веста, целият град нададе стон.
А Илий беше тогава на деветдесет и осем години; и очите му бяха замъглени, та не можеше да вижда.