Така Соломон заспа с бащите си и беше погребан в града на баща си Давид; а вместо него се възцари синът му Ровоам.
Първо Летописи 3:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Соломонов син бе Ровоам; негов син – Авия; негов син – Аса; негов син – Йосафат; Цариградски А син на Соломона бе Ровоам; син негов, Авия; син негов, Аса; син негов, Иосафат; Ревизиран А Соломонов син бе Ровоам; негов син, Авия; негов син, Аса; негов син, Иосафат; Верен А син на Соломон беше Ровоам, негов син – Авия, негов син – Аса, негов син – Йосафат, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Син на Соломон беше Ровоам, негов син – Авия, негов син – Аса, негов син – Йосафат, Библия ревизирано издание А Соломонов син беше Ровоам; негов син – Авия; негов син – Аса; негов син – Йосафат; Библия синодално издание (1982 г.) Соломонов син бе Ровоам, негов син – Авия, негов син – Аса, негов син – Иосафат, |
Така Соломон заспа с бащите си и беше погребан в града на баща си Давид; а вместо него се възцари синът му Ровоам.
И Ровоам заспа с бащите си, и беше погребан с бащите си в Давидовия град. Името на майка му, амонката, беше Наама. А вместо него се възцари синът му Авия.
И Аса заспа с бащите си, и беше погребан с бащите си в града на праотеца си Давид; а вместо него се възцари синът му Йосафат.
И Авия заспа с бащите си, и го погребаха в Давидовия град; и вместо него се възцари синът му Аса.
Всички тези бяха Давидови синове заедно със синовете му от наложниците. И Тамар беше тяхна сестра.
Така Авия заспа с бащите си и го погребаха в Давидовия град; и вместо него се възцари синът му Аса. В неговите дни земята беше спокойна десет години.