И по-напред, още докато Саул царуваше над нас, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израил; и на тебе каза Господ: Ти ще пасеш Моя народ Израил и ти ще бъдеш вожд над Израил.
Първо Летописи 11:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И по-рано, докато Саул царуваше, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израил, и на тебе Господ, твоят Бог, каза: Ти ще пасеш народа Ми Израил, и ти ще бъдеш владетел над народа Ми Израил. Цариградски И по-напред още, когато Саул царуваше, ти беше който извождаше и въвождаше Израиля, и на тебе рече Господ Бог твой: Ти ще пасеш людете ми Израиля, и ти ще бъдеш вожд над людете ми Израиля. Ревизиран И по-напред още, и докато Саул царуваше, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израиля, и на тебе Господ твоят Бог каза: Ти ще пасеш людете Ми Израиля, и ти ще бъдеш вожд над людете Ми Израиля. Верен Още преди, още когато Саул беше цар, ти беше този, който извеждаше и въвеждаше Израил. И на теб ГОСПОД, твоят Бог, каза: Ти ще пасеш народа Ми Израил и ти ще бъдеш княз над народа Ми Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Още по-рано, когато Саул беше цар, ти беше онзи, който водеше и връщаше войската на Израил, и на тебе Господ, твоят Бог, каза: „Ти ще пасеш Моя народ и ти ще бъдеш вожд на Моя народ Израил“.“ Библия ревизирано издание И по-рано още, и докато Саул царуваше, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израил, и на тебе Господ, твоят Бог, каза: Ти ще пасеш народа Ми Израил и ти ще бъдеш вожд над народа Ми Израил. Библия синодално издание (1982 г.) и вчера и завчера, когато Саул беше още цар, ти извеждаше и въвеждаше Израиля, и Господ, Бог твой, ти каза: ти ще пасеш Моя народ Израил и ти ще бъдеш вожд на Моя народ Израил. |
И по-напред, още докато Саул царуваше над нас, ти беше, който извеждаше и въвеждаше Израил; и на тебе каза Господ: Ти ще пасеш Моя народ Израил и ти ще бъдеш вожд над Израил.
Където и да съм ходил с всички израиляни, казвал ли съм някога на някое от Израилевите племена, на което заповядах да пасе народа Ми Израил: Защо не Ми построите кедров дом?
Иди, кажи на Еровоам: Така казва Господ, Израилевият Бог: Понеже Аз те издигнах сред народа и те поставих вожд на моя народ Израил,
Сега дай на слугата Си мъдро сърце, за да съди народа Ти, за да различава между добро и зло; защото кой може да съди този Твой голям народ?
Той ще пасе стадото Си като овчар, ще събере агнетата с мишцата Си, ще ги носи в пазвата Си и ще води полека дойките.
А ти, Витлеем-Ефраат, ако и да си малък сред Юдовите родове, от тебе ще произлезе за Мене Един, Който ще бъде владетел в Израил, Чийто произход е от началото, от вечността.
И Той ще стои и ще пасе стадото Си чрез силата Господня, чрез великото име на Господа, Своя Бог; и те ще живеят в сигурност, защото тогава Той ще бъдевелик до краищата на земята.
който да излиза и да влиза пред тях, който да ги извежда и въвежда, за да не бъде Господнето общество като овце без пастир.
„И ти, Витлееме, земьо Юдова, никак не си най-малък между Юдовите началства; защото от тебе ще произлезе Вожд, който ще бъде пастир на Моя народ Израил.“
Когато е изкарал всичките, върви пред тях; и овцете го следват, защото познават гласа му.
Тогава Господ каза на Самуил: Докога ще тъгуваш за Саул, понеже съм го отхвърлил да не царува над Израил? Напълни рога си с миро и върви. Аз те изпращам при витлеемеца Есей, защото си избрах цар измежду неговите синове.
Тогава Самуил взе рога с мирото, и го помаза сред братята му; и Господният дух дойде със сила на Давид от този ден и нататък. Тогава Самуил стана и си отиде в Рама.
Затова Саул го отстрани от себе си и го постави хилядник; и той излизаше и влизаше пред народа.