Псалми 69:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Укор съкруши сърцето ми и съм много изнемощял; и чаках да ме пожали някой, но нямаше никой, и утешители, но не намерих. Цариградски Укор съкруши сърдцето ми, и страдам: А чаках да ме пожали някой, но няма никой, - И утешители, но не намерих. Ревизиран Укор съкруши сърцето ми, и съм много отпаднал; И чаках да ме пожали някой, но нямаше никой, - И утешители, но не намерих. Верен Укор съкруши сърцето ми и страдам, чаках да ме пожали някой, но нямаше никой; и чаках утешители, но не намерих никакви. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти знаеш упрека към мене, моя срам и моето безчестие; всичките ми врагове са пред Тебе. Библия ревизирано издание Укор съкруши сърцето ми и съм много отпаднал; и чаках да ме пожали някой, но нямаше никой – и утешители, но не намерих. |
Погледни надясноми и виж, че никой не иска да знае за мене; прибежище няма вече за мене; никой не се грижи за душата ми.
Сякаш костите ми се трошат, когато противниците ми се гаврят с мене и непрестанно ми казват: Къде е твоят Бог?
Боже мой, душата ми е отпаднала дълбоко в мене; затова си спомням за Тебе от земята Йорданска и върховете на Хермон, от хълма Мицар.
Аз гледах, но нямаше кой да помага, и зачудих се, че няма кой да подкрепя; затова Моята мишца Ми изработи спасение и Моята ярост – тя Ме подкрепи.
Но всичко това стана, за да се сбъднат пророческите писания. Тогава всичките ученици Го оставиха и се разбягаха.
И идва, и ги намира заспали; и казва на Петър: Симоне, спиш ли? Не можа ли един час да бдиш?
Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но за това дойдох на тоя час.
Ето, настава час, даже дошъл е, да се разпръснете всеки при своите си, и Мене да оставите самичък; обаче не съм самичък, защото Отец е с Мене.