Твоят престол, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
Псалми 2:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но Аз поставих Царя Си на Сион, святия Мой хълм. Цариградски Но аз, ще рече, помазах Царя си Над Сион, светата моя гора. Ревизиран Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм. Верен Ще каже: A Аз помазах Своя Цар на Сион, светия Си хълм! Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Аз помазах Своя Цар над Сион, Своята свята планина.“ Библия ревизирано издание Но Аз поставих Царя Си на Сион, святия Мой хълм. Библия синодално издание (1982 г.) „Аз помазах Моя Цар над Сион, Моята света планина; |
Твоят престол, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
Така казва Господ Еова: Ще взема и от върха на високия кедър и ще го посадя; ще откърша от върховете на младите му клончета едно крехко клонче и ще го посадя на висока и величествена планина –
И в дните на онези царе небесният Бог ще издигне царство, което довека няма да се разруши, и не ще го владее друг народ; но то ще строши и довърши всички тези царства, а самото то ще пребъдва довека.
Така казва Господ: Върнах се към Сион и ще обитавам сред Ерусалим; и Ерусалим ще се нарича Град на истината и хълмът на Господа на силите – Святият Хълм.
Тогава Исус се приближи при тях и им говори, казвайки: Даде Ми се всяка власт на небето и на земята.
но вие пристъпихте до хълма Сион, до града на живия Бог, небесния Ерусалим, и при десетки хиляди тържествуващи ангели,
И видях, и ето, Агнето стоеше на хълма Сион, и с Него сто четиридесет и четири хиляди, които носеха Неговото име и името на Неговия Отец, написано на челата им.