La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Плачът на Йеремия 4:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Свърши се наказанието за беззаконието ти, дъще Сионова; Той няма вече да те закара в плен; но ще накаже твоето беззаконие, дъще Едомска, ще открие прегрешенията ти.

Ver Capítulo

Цариградски

Свърши се наказанието на беззаконието ти, дъщи Сионова: Няма вече да те прати в плен: Ще посети беззаконието ти, дъщи Едомска: ще открие съгрешенията ти.

Ver Capítulo

Ревизиран

Свърши се <наказанието за> беззаконието ти, дъщерьо Сионова; Той няма вече да те закара в плен; Но ще накаже твоето беззаконие, дъщерьо едомска, ще открие съгрешенията ти.

Ver Capítulo

Верен

Свърши наказанието за беззаконието ти, дъще сионска, няма вече да те откара в плен. Ще накаже твоето беззаконие, дъще едомска, ще открие греховете ти.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Дъще Сионова, наказанието за твоето беззаконие се свърши. Той няма да те закарва в плен. Но, дъще Едомова, Той ще накаже беззаконието ти и ще разкрие твоите грехове.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Свърши се наказанието за беззаконието ти, дъще Сионова; Той няма вече да те закара в плен; а ще накаже твоето беззаконие, дъще едомска, ще открие съгрешенията ти.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Дъще Сионова! наказанието за твоето беззаконие се свърши; Той няма вече да те изгонва; но беззаконието ти, дъще Едомова, Той ще накаже и ще разкрие твоите грехове.

Ver Capítulo



Плачът на Йеремия 4:22
17 Referencias Cruzadas  

Помни, Господи, едомците в деня на разорението на Ерусалим, когато казваха: Съсипете, съсипете го до основата му!


Говорете благо на Ерусалим и извикайте към него, че времето на воюването му се изпълни, че беззаконието му е простено, защото получи от ръката Господня двойно наказание за всичките си грехове.


Събуди се, събуди се, облечи силата си, Сионе; облечи великолепните си дрехи, Ерусалиме, святи граде, защото отсега нататък няма да влезе в тебе необрязан и нечист.


Няма вече да се чуе насилие в земята ти, опустошение и разорение – в пределите ти; а ще наречеш стените си Спасение и портите си – Хвала.


и ще сключа с тях вечен завет, че няма да се отвърна от тях и ще им правя добро; и ще вложа в сърцата им страх от Мене, за да не отстъпват от Мене;


Ще върна Юдовите пленници и Израилевите пленници, и ще ги съградя както по-напред;


ще ги очистя от всичкото беззаконие, с което Ми съгрешиха, и ще простя всичките беззакония, с които Ми съгрешиха и с които престъпиха закона Ми.


Но Аз ще оголя Исав, ще открия скришните му места и той не ще може да се скрие; погинаха децата му, близките му и съседите му, и го няма повече.


В онези дни и в онова време – казва Господ, – ще търсят неправдата на Израил но няма да я има, и греховете на Юда, но няма да се намерят, защото ще простя на оцелелите, които оставям.


Радвай се и се весели, дъще Едомска, която живееш в земята Уз! Обаче и до тебе ще дойде чашата; ще се опиеш и ще се разголиш.


Защото наказанието за беззаконието на дъщерята на моя народ е по-голямо от наказанието за греха на Содом, който беше съсипан в един миг, без да са го притеснявали човешки ръце.


Тогава народите ще познаят, че Аз, Господ, освещавам Израил, когато светилището Ми бъде сред тях довека.


Далечният ще умре от мор и ближният ще падне от меч, а който остане и бъде обсаден, ще умре от глад; така ще изчерпя яростта Си над тях.


Поради насилието, което ти извърши над брат си Яков, срам ще те покрие; и ще бъдеш изтребен завинаги.


а Исав намразих и направих планините му да запустеят, и наследството му да бъде за чакалите на пустинята.


И ако рече Едом: Ние станахме бедни, но ще съградим отново запустелите места, то така казва Господ на силите: Те ще градят, но Аз ще събарям. И ще се нарекат Нечестива страна, и народ, срещу когото Господ се разгневи завинаги.