Йеремия 50:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г20 В онези дни и в онова време – казва Господ, – ще търсят неправдата на Израил но няма да я има, и греховете на Юда, но няма да се намерят, защото ще простя на оцелелите, които оставям. Ver CapítuloЦариградски20 В онези дни и в онова време, говори Господ, Беззаконието Израилево ще се потърси, и не ще го има, - И Юдините грехове, и няма да се намерят; Защото ще простя които оставя остатък. Ver CapítuloРевизиран20 В ония дни и в онова време казва Господ, Беззаконието на Израиля ще се потърси, и не ще го има, И греховете на Юда, и няма да се намерят; Защото ще простя на оцелелите, които оставям. Ver CapítuloВерен20 В онези дни и в онова време, заявява ГОСПОД, беззаконието на Израил ще се потърси и няма да го има; и греховете на Юда – и няма да се намерят; защото ще простя на тези, които ще оставя. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201320 В онези дни и в онова време, казва Господ, ще се потърси вината на Израил и няма да я има, и – греховете на Юдея, и няма да се намерят, защото ще простя на онези, които съм оставил. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание20 В онези дни и в онова време, казва Господ, беззаконието на Израил ще бъде потърсено и няма да го има, и греховете на Юда – и няма да се намерят; защото ще простя на оцелелите, които оставям. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)20 В ония дни и в онова време, казва Господ, ще търсят неправдата Израилева, и не ще я има, и – греховете на Иуда, и не ще се намерят; защото ще опростя ония, които оставя живи. Ver Capítulo |