Тя да ти бъде като любезна кошута и мила сърна; нейните гърди да те задоволяват във всяко време; и възхищавай се винаги от нейната любов.
Песен на песните 4:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат сред кремовете. Цариградски Двата ти съсца като две сърнета близнета Които пасат между криновете. Ревизиран Двете ти гърди са като две сърнета близнета, Които пасат между кремовете. Верен Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат между кремовете. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Двете ти гърди са като две сърнета, близнаци на газела, които пасат между лилии. Библия ревизирано издание двете ти гърди са като две сърнички близнета, които пасат между кремовете. Библия синодално издание (1982 г.) двете твои ненки са като близначета от млада сърна, които пасат между кринове. |
Тя да ти бъде като любезна кошута и мила сърна; нейните гърди да те задоволяват във всяко време; и възхищавай се винаги от нейната любов.
Моят възлюбен слезе в градината си, в лехите с ароматите, за да пасе в градините и да бере крем.
Аз принадлежа на моя възлюбен, а моят възлюбен – на мене; той пасе стадото си сред кремовете.
Шията ти е като стълб от слонова кост; очите ти са като водоемите в Есевон при портата Бат-Рабим; носът ти е като ливанска кула, обърната към Дамаск;
О, да ми беше ти като брат, който е сукал от гърдите на майка ми! Тогава, като те намерех вън, щях да те целувам. Да! И никой не би ме презрял.
Аз съм стена и гърдите ми са като кули. Такава бях пред очите му – като една, която е намерила благоволение.
пожелавайте, като новородени младенци, чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,