Тогава цялото общество се съгласи да празнуват още седем дни; и празнуваха още седем дни с веселие.
Неемия 8:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И на втория ден началниците на бащините домове, заедно със свещениците и левитите, се събраха при книжника Ездра, за да се поучат в думите на закона. Цариградски И в втория ден се събраха началниците на отечествията на всичките люде, свещениците и Левитите, при Ездра книжника за да се поучат в думите на закона. Ревизиран И на втория ден началниците на бащините <домове> на всичките люде, и свещениците и левитите, се събраха при книжника Ездра, за да се поучат с думите на закона. Верен И на втория ден главите на бащините домове на целия народ, свещениците и левитите се събраха при книжника Ездра, за да се поучат в думите на закона. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на другия ден предводителите на родовете от целия народ, свещениците и левитите се събраха при книжника Ездра, за да разтълкуват по-добре думите на закона. Библия ревизирано издание А на втория ден началниците на бащините домове на целия народ и свещениците, и левитите се събраха при книжника Ездра, за да се поучат с думите на закона. Библия синодално издание (1982 г.) На другия ден се събраха отценачалниците от цял народ, свещениците и левитите при книжник Ездра, за да им обясни думите на закона. |
Тогава цялото общество се съгласи да празнуват още седем дни; и празнуваха още седем дни с веселие.
И така, всички отидоха да ядат и да пият, да изпратят дялове и да направят голямо увеселение, защото бяха разбрали думите, които им се известиха.
И намериха писано в закона, че Господ бе заповядал чрез Мойсей на израиляните да живеят в колиби на празника на седмия месец,
И рекоха помежду си: Не гореше ли в нас сърцето, когато ни говореше по пътя, тълкувайки Писанията?
Когато си излизаха [от юдейската синагога, езичниците] ги молеха да им се проповядват тези думи и следващата събота.
И когато те още говореха на людете, свещениците и началникът на храмовата стража, и садукеите дойдоха при тях,