La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 5:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Исус го попита: Как ти е името? А той Му каза: Легион ми е името; защото сме мнозина.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И попита го: Как ти е името? И отговори и рече: Легеон ми е името; защото сме мнозина.

Ver Capítulo

Ревизиран

И <Исус> го попита: Как ти е името? А той Му каза: Легион ми е името; защото сме мнозина.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Тогава Исус го попита: „Как се казваш?“ Той отговори: „Името ми е Легион, защото сме много.“

Ver Capítulo

Верен

И Иисус го попита: Как ти е името? А той Му каза: Легион ми е името. Защото сме мнозина.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава го попита: „Как ти е името?“ А той отговори: „Легион ми е името, понеже сме много.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А Исус го попита: Как ти е името? А той Му каза: Легион ми е името; защото сме мнозина.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 5:9
7 Referencias Cruzadas  

Тогава отива и взема при себе си седем други духове, по-зли от него, и като влязат, живеят там; и последното състояние на онзи човек става по-лошо от първото. Също така ще бъде и с това нечестиво поколение.


Или мислиш, че не мога да се примоля на Отца Си, и Той би Ми изпратил още сега повече от дванадесет легиона ангели?


И много Му се молѝ да не ги отпраща вън от страната.


И като дойдоха при Исус, видяха хванатия по-преди от бесове, в когото е бил легионът, че седи облечен и смислен; и убояха се.


(Защото Исус му каза: Из лез от човека, дух нечисти.)


И Исус го попита: Как ти е името? А той каза: Легион; защото много бесове бяха влезли в него.