Слага печат върху ръката на всеки човек, така че всичките човеци, които е създал, да разбират силата Му.
Йов 9:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той заповядва на слънцето и не изгрява; и слага под печат звездите. Цариградски Той заповядва на слънцето, и не изгрява; И туря под печат звездите. Ревизиран Той заповядва на слънцето, и не изгрява; И туря под печат звездите. Верен Той заповядва на слънцето и то не изгрява и запечатва звездите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той заповядва на слънцето – и то не изгрява, и Той запечатва звездите. Библия ревизирано издание Той заповядва на слънцето и то не изгрява; и слага под печат звездите. Библия синодално издание (1982 г.) каже на слънцето, – и то не изгрява, и на звездите туря печат. |
Слага печат върху ръката на всеки човек, така че всичките човеци, които е създал, да разбират силата Му.
Небесните звезди и съзвездия не ще покажат светлината си; слънцето ще потъмнее при изгряването си и луната не ще сияе със светлината си.
пред Него всички земни жители се считат за нищо; Той действа според волята Си сред небесното войнство и сред земните жители; и никой не може да спре ръката Му или да Му каже: Какво правиш Ти?
Защото ето Онзи, Който образува планините и създава вятъра, и явява на човека каква е мисълта му, Който обръща зората на тъмнина и стъпва върху земните височини – Неговото име е Еова, Бог на силите.
В онзи ден – казва Господ Еова – ще направя да залезе слънцето по пладне и ще помрача земята посред бял ден.
А веднага след скръбта на онези дни слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще паднат от небето и небесните сили ще се разклатят.
Тогава, в деня, когато Господ предаде аморейците на израиляните, Исус говори на Господа, като каза пред очите на Израил: Застани, слънце, над Гаваон и ти, луна, над долината Аялон.
И слънцето застана, и луната се спря, докато отмъщаваха людете на враговете си. Това не е ли записано в Книгата на Праведния? Слънцето застана сред небето и не бързаше да залезе почти цял ден.