La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 3:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Недей се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отгоре.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Недей се чуди че ти рекох: Трябва да се родите изново.

Ver Capítulo

Ревизиран

Не се чуди, че ти рекох: Трябва да се родите отгоре.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Не се учудвай, че ти казах: «Трябва да се родите отново.»

Ver Capítulo

Верен

Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не се чуди, че ти казах: „Трябва да се родите свише“.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Не се чуди, че ти казах: Трябва да се родите отново.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 3:7
17 Referencias Cruzadas  

Какво е човек, че да е чист, и роденият от жена, че да е праведен?


Ако за земните работи ви говорих и не вярвате, как ще повярвате, ако ви говоря за небесните?


Исус в отговор му рече: Истина, истина ти казвам, ако не се роди някой отгоре, не може да види Божието царство.


Роденото от плътта е плът, а роденото от Духа е дух.


Вятърът духа, където ще, и чуваш шума му; но не знаеш откъде иде и къде отива; така е с всеки, който се е родил от Духа.


Недейте се чуди на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му,


като благодарите на Отца, Който ни удостои да участваме в наследството на светиите в светлината;


Търсете мир с всички и онова освещение, без което никой няма да види Господа.


Понеже сте очистили душите си с покорство към истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,


И няма да влезе в него нищо нечисто, нито онзи, който върши мерзост и лъже, а само записаните в книгата на живота на Агнето.