La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 11:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава, откак чу, че бил болен, престоя два дни на мястото, където се намираше.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И тъй, от как чу че е болен тогаз се бави два дни на това място дето беше.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава откак чу, че бил болен, престоя два дни на мястото, гдето се намираше.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Като чу, че Лазар е болен, той остана още два дни на мястото, където беше.

Ver Capítulo

Верен

И когато чу, че бил болен, престоя два дни на мястото, където се намираше.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато чу, че Лазар е болен, Той престоя още два дена на мястото, където се намираше.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

След като чу, че бил болен, остана два дни на мястото, където се намираше.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 11:6
10 Referencias Cruzadas  

И Авраам наименува това място Еова-Ире; и според това се казва и до днес: На хълма Господ ще промисли.


И той се оттегли от тях и плака; после пак се върна при тях и говори им; и взе измежду тях Симеон, та го върза пред очите им.


По тази причина Господ ще чака, за да се смили над вас, Той се въздига, за да ви покаже, че ви жали, защото Господ е Бог правосъден. Блажени всички, които Го чакат.


А Исус обичаше Марта и сестра ѝ, и Лазар.


А след това каза на учениците: Да отидем пак в Юдея.