Йеремия 26:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А цар Йоаким прати мъже в Египет – Елнатан, Ахворовия син, и известни мъже с него в Египет, Цариградски И проводи цар Иоаким мъже в Египет, Елнатана Еховоровия син, и мъже с него в Египет, Ревизиран А цар Иоаким прати мъже в Египет, Елнатана, Аховоровия син, и известни мъже с него в Египет, Верен А цар Йоаким изпрати хора в Египет – Елнатан, сина на Аховор, и други мъже с него в Египет – Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но цар Йоаким изпрати мъже в Египет: Елнатан, син на Ахбор, и други мъже с него; Библия ревизирано издание А цар Йоаким прати мъже в Египет – Елнатан, Аховоровия син, и някои мъже с него; Библия синодално издание (1982 г.) Но цар Иоаким прати и в Египет люде: Елнатана, Ахборовия син, и други с него. |
Тогава царят заповяда на свещеника Хелкия, на Ахикам, Сафановия син, на Ахвор, Михеевия син, на писаря Сафан и на царския слуга Асая:
И така, свещеникът Хелкия, Ахикам, Ахвор, Сафан и Асая отидоха при пророчицата Олда, жена на одеждопазителя Селум, сина на Тиква, Арасовия син. А тя живееше в Ерусалим, във втория участък; и те говориха с нея.
при все че нечестивите ходят свободно навред, понеже безчестието се въздига между синовете човешки.
чрез ръката на Еласа, Сафановия син, и на Гемария, Хелкиевия син, които Юдовият цар Седекия изпрати при Вавилонския цар Навуходоносор:
слезе в царския дворец, в стаята на писаря; и, ето, всичките първенци седяха там – писарят Елисама, Делая, Семаевият син, Елнатан, Ахворовият син, Гемария, Сафановият син, Седекия, Ананиевият син, и всичките първенци.
При това, когато Елнатан, Делая и Гемария ходатайстваха пред царя да не изгаря свитъка, той не ги послуша.
пратиха да вземат Еремия от двора на стражата и го предадоха на Годолия, сина на Ахикама, Сафановия син, за да го отведе у дома си; така той живееше сред народа.
И пред тях стояха седемдесет мъже от старейшините на Израилевия дом, всред които беше Язания, Сафановият син, всеки с кадилница в ръката си; и гъст облак тамян се издигаше.