А щом се отделя от тебе, Господният Дух ще те отведе, където аз не зная; и така, когато отида да известя на Ахав, че си тук и той не те намери, ще ме убие. Но аз, твоят слуга, се боя от Господа още от младостта си.
Йезекиил 43:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Духът ме вдигна, та ме заведе във вътрешния двор; и ето, храмът бе пълен с Господнята слава. Цариградски И дигна ме духът та ме заведе у вътрешния двор; и, ето, домът бе пълен с слава Господня. Ревизиран И Духът ме дигна и ме заведе във вътрешния двор; и, ето, домът бе пълен с Господната слава. Верен И Духът ме вдигна и ме заведе във вътрешния двор; и ето, домът беше изпълнен с ГОСПОДНАТА слава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Духът ме вдигна и ме заведе във вътрешния двор. И ето, Господнята слава изпълни храма. Библия ревизирано издание Духът ме вдигна и ме заведе във вътрешния двор; и, ето, домът беше пълен с Господнята слава. Библия синодално издание (1982 г.) И подигна ме духът и ме въведе във вътрешния двор, и ето, славата Господня бе изпълнила целия храм. |
А щом се отделя от тебе, Господният Дух ще те отведе, където аз не зная; и така, когато отида да известя на Ахав, че си тук и той не те намери, ще ме убие. Но аз, твоят слуга, се боя от Господа още от младостта си.
Тогава му рекоха: Ето сега, между слугите ти има петдесет силни мъже; нека отидат да потърсят господаря ти, да не би да го е вдигнал Господният Дух и да го е хвърлил на някой хълм или в някоя долина. А той каза: Не изпращайте.
така че поради облака свещениците не можаха да застанат, за да служат, защото Господнята слава изпълни Божия дом.
Отведи ме; да побързаме! Нека царят ме въведе в покоите си. Ще се радваме и ще се веселим за тебе, ще възпяваме твоята любов повече от виното. С право те обичат!
И викаха един към друг, казвайки: Свят, свят, свят е Господ на силите! Славата Му изпълва цялата земя.
Какъвто е изгледът на дъгата в облаците при дъждовен ден, такова беше обкръжаващото го сияние. То приличаше на подобието на Господнята слава. И когато го видях, паднах по лице и чух глас на Един, Който говореше.
И Господнята слава се издигна от херувима и застана на прага на храма, и облакът изпълни храма, и дворът се изпълни от сиянието на Господнята слава.
После духът ме вдигна и ме отнесе към Източната порта на Господния дом, която гледа на изток; и ето, при входа на портата имаше двадесет и петима мъже, между които видях Язания, Азуровия син, и Фелатия, Венаевия син, първенци на народа.
И Духът, като ме издигна, отнесе ме чрез видение от Божия Дух в Халдейската земя при пленниците. Тогава видението, което бях видял, си отиде от мене.
Защото не си изпратен ти при народ с непознат език и труден говор, но при Израилевия дом, –
Господнаята ръка беше върху мене, та ме изведе чрез Господния Дух и ме постави сред поле, което бе пълно с кости.
Чрез Божии видения ме заведе в Израилевата земя и ме постави върху една много висока планина, на която откъм юг се открояваше нещо като град.
Тогава ме заведе през северната порта срещу храма; и като погледнах, ето, Господният храм бе пълен с Господнята слава; и паднах по лице.
И той простря подобие на ръка и ме хвана за косата на главата ми; и Духът ме издигна между земята и небето, и ме пренесе чрез Божии видения в Ерусалим, до входа на Северната порта на вътрешния двор, където бе поставен идолът на ревността, който предизвиква ревност.
А когато излязоха от водата, Господният Дух грабна Филип; и скопецът вече не го видя, а възрадван продължи пътя си.