Исаия 32:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Станете, вие, охолни жени, и чуйте гласа ми! Чуйте словото ми, вие, безгрижни дъщери! Цариградски Станете, жени немарливи: Слушайте гласа ми, безгрижни дъщери, чуйте думата ми: Ревизиран Станете, вие охолни жени, и слушайте гласа ми; Чуйте думата ми, вие безгрижни дъщери; Верен Станете, вие безгрижни жени, и чуйте гласа ми; вслушайте се в говоренето ми, вие нехайни дъщери! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Изправете се вие, безгрижни жени, и слушайте гласа ми! Чуйте ме какво говоря, дъщери нехайни! Библия ревизирано издание Станете, вие, безгрижни жени, и слушайте гласа ми; чуйте думата ми, вие, безгрижни дъщери: Библия синодално издание (1982 г.) Жени безгрижни! станете, послушайте гласа ми; дъщери нехайни! приклонете слух към думите ми. |
И казва Господ: Сионските дъщери са горди и ходят с вирнати шии, и прелъстяват с погледи, ситно стъпват и дрънкат верижките на нозете си.
Защото глас на ридание се чува от Сион: Как сме ограбени! Много сме посрамени, защото оставихме земята, понеже събориха жилищата ни.
Обаче, слушайте, жени, словото Господне и нека приеме ухото ви словото на устата Му; научете дъщерите си на ридание и всяка – ближната си на плач.
Онези, които ядяха отбрани ястия, лежат изоставени по улиците; отгледаните върху багреница се валят сега на бунището.
Този е веселящият се град, който живееше безгрижно, който казваше в сърцето си: Аз съм и освен мене няма друг! Как се обърна на пустош, обиталище на зверове! Всеки, който минава край него, ще подсвирне и ще помаха с ръка.
Изтънчената и изнежена жена сред вас, която не би дръзнала да допре земята със стъпалото на крака си поради изтънченост и изнеженост, ще гледа с безмилостно око на мъжа си, когото обича, на сина си, на дъщеря си
А когато се извести това на Йотам, той отиде и застана на върха на планината Гаризин, и като издигна гласа си, извика и каза им: Послушайте ме, сихемски мъже, за да ви послуша и Бог: