И стражът извика и извести царя. И царят рече: Щом е сам, има вести в устата му. А той тичаше и се приближаваше.
Исаия 21:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото Господ ми каза така: Иди, постави страж, та нека възвестява, каквото види. Цариградски Защото Господ ми рече така: Иди, постави пазач За да възвестява каквото види. Ревизиран Защото Господ ми рече така: Иди постави страж, Та нека възвестява каквото види. Верен Защото така ми каза Господ: Иди, постави страж да известява, каквото види. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото така ми каза Господ: „Иди и постави страж, който да възвестява каквото вижда.“ Библия ревизирано издание Защото Господ ми каза така: Иди, постави страж и нека известява каквото види. Библия синодално издание (1982 г.) Защото тъй ми рече Господ: иди, тури вардач: нека той обажда, какво види. |
И стражът извика и извести царя. И царят рече: Щом е сам, има вести в устата му. А той тичаше и се приближаваше.
Намериха ме стражите, които обхождат града, Попитах ги: Видяхте ли онзи, когото обича душата ми?
На стените ти, Ерусалиме, поставих стражи, които никога няма да мълчат – ни денем, ни нощем. Вие, които припомняте на Господа, не млъквайте
Сине човешки, поставих те страж над Израилевия дом; слушай словото от устата Ми и ги предупреди от Моя страна.