Иисус Навин 24:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И народът в отговор каза: Не дай, Боже, да оставим Господа, за да служим на други богове! Цариградски И отговориха людете и рекоха: Да не бъде да оставим Господа за да се поклоним на други богове! Ревизиран И людете в отговор казаха: Не дай, Боже, да оставим Господа, за да служим на други богове! Верен И народът отговори и каза: Далеч да бъде от нас да оставим ГОСПОДА, за да служим на други богове! Съвременен български превод (с DC books) 2013 В отговор народът каза: „Проклети да сме, ако изоставим Господа и служим на други богове! Библия ревизирано издание Тогава народът отговори: Господ да не дава да Го изоставим, за да служим на други богове! Библия синодално издание (1982 г.) Отговори народът и каза: не, не може да бъде да оставим Господа и да почнем да служим на други богове! |
Не дай, Боже, да въставаме ние против Господа и да се отвърнем днес да не следваме Господа, като издигнем друг олтар за всеизгаряне, за принос и за жертва, освен олтара на Господа, нашия Бог, който е пред скинията Му.
Но ако ви се види тежко да служите на Господа, изберете днес кому искате да служите – на боговете ли, на които са служили бащите ви оттатък реката, или на боговете на аморейците, в чиято земя живеете; но аз и моят дом ще служим на Господа.
Защото Господ, нашият Бог, Той е, Който изведе нас и бащите ни от Египетската земя, от дома на робството, и Който извърши пред нас онези големи знамения, и ни опази през целия път, по който пътувахме, и между всички племена, сред които минахме.
А колкото до мене, да не даде Бог да съгреша пред Господа, като престана да се моля за вас! Но ще ви уча на добрия и правия път.