Тогава, ако има ангел с него, посредник, пръв между хиляда, за да възвести на човека кое е за него право,
Еклисиаст 7:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (и душата ми още я търси, но не съм я намерил) мъж един между хиляда намерих, но ни една жена между всички тях не намерих. Цариградски Което още душата ми изследва, но не намервам: Едного мъжа между тисяща намерих; Но ни една жена между всички тези не намерих. Ревизиран (И душата ми още го изследва, но не съм <го> намерил); Един мъж между хиляда намерих; Но ни една жена между толкова {Еврейски: Всички тези.} <жени> не намерих. Верен което душата ми още търси, но не е намерила – един мъж между хиляда намерих, но една жена между всички тях не намерих. Съвременен български превод (с DC books) 2013 каквото търсеше душата ми, аз не го намерих – един мъж открих сред хиляда, но ни една жена сред всички не намерих. Библия ревизирано издание (и душата ми още го изследва, но не съм го намерил); един мъж между хиляда намерих; но нито една жена между толковажени не намерих. Библия синодално издание (1982 г.) Какво още е търсила душата ми, и го не намерих? – Мъж намерих един от хиляда, но жена между всички тях не намерих. |
Тогава, ако има ангел с него, посредник, пръв между хиляда, за да възвести на човека кое е за него право,
За диригента на осмострунна арфа. Давидов псалом. Помогни, Господи; защото не остана вече благочестив; защото се губят верните измежду човешките чада.
Виж, това открих – казва проповедникът, – като изпитвах нещата едно по едно, за да намеря причината:
С душата си Те пожелах нощес, да, с дълбочината на духа си Тебе търся в зори. Защото, когато Твоите присъди се извършват на земята жителите на света се учат на праведност.