Евреи 12:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Никое наказание не изглежда навремето да е за радост, а за скръб; но после принася правда като мирен плод за тези, които са се обучавали чрез него. Más versionesЦариградски И всяко наказание по настоещем не се вижда да е на радост, но на скърб; а после принося мирен плод от правда на тези които са обучени чрез него. Ревизиран Никое наказание не се вижда на времето да е за радост, а е тежко; но после принася правда като мирен плод за тия, които са се обучавали чрез него. Новият завет: съвременен превод Когато ни възпитават, това не носи радост, а скръб, но по-късно, след като сме се поучили, получаваме мир, защото започваме да живеем праведно. Верен Нито едно наказание не изглежда да е за радост, а за скръб; но после донася мирния плод на правдата на тези, които са били обучавани чрез него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всяко наказание първоначално изглежда за страдание, а не за радост, но след това то принася плод на мира и на справедливостта за тези, които са възпитавани чрез него. Библия ревизирано издание Всяко наказание първоначално изглежда за страдание, а не за радост, но след това то принася плод на мира и на справедливостта за тези, които са възпитавани чрез него. |
Има тежко наказание за онези, които се отбиват от пътя; който мрази изобличение, ще умре.
Наказвай сина си, докато има надежда; и не закоравявай сърцето си, та да го оставиш да загине.
И Господ ще удари Египет с тояга, а като удари, ще ги изцели. Защото те ще се обърнат към Господа и Той ще ги чуе, и ще ги изцели.
И делото на праведността ще бъде мир; и плодът на праведността ще бъде покой и увереност довека.
отсега нататък се пази за мене венецът на правдата, който Господ, праведният Съдия, ще ми въздаде в онзи ден; и не само на мене, но и на всички, които са обикнали Неговото явяване.
Защото те за малко време са ни наказвали, според както им е било угодно, а Той – за наша полза, за да участваме в Неговата святост.
а твърдата храна е за пълнолетните, които чрез упражнение са обучили чувствата си да разпознават доброто и злото.
В което блаженство се радвате, ако и за малко време да скърбите сега (ако е потребно), в разни изпитания,
очите им са пълни с блудство и с непрестанен грях; прелъстяват неукрепналите души; сърцето им е научено на лакомия; те са чада на проклятие;