Тогава гневът на Валак пламна против Валаам и изпляска той с ръце; и Валак каза на Валаам: Аз те повиках да прокълнеш неприятелите ми, а ти три пъти все ги благославяш.
Деяния 11:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Más versionesЦариградски И това стана до три пъти, и пак се дръпна всичко на небето. Ревизиран Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето. Новият завет: съвременен превод И така това се случи три пъти. После всичко беше отнесено обратно в небето. Верен Това стана три пъти, и всичко се вдигна пак в небето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това се случи три пъти. И всичко пак се вдигна на небето. Библия ревизирано издание Това стана три пъти, след което всичко се отдръпна пак на небето. |
Тогава гневът на Валак пламна против Валаам и изпляска той с ръце; и Валак каза на Валаам: Аз те повиках да прокълнеш неприятелите ми, а ти три пъти все ги благославяш.
Исус отговори: Живота си ли за Мене ще дадеш? Истина, истина ти казвам, петелът няма да е пропял, преди да си се отрекъл три пъти от Мене.
Казва му трети път: Симоне Йонов, обичаш ли Ме? Петър се наскърби, загдето трети път му каза: Обичаш ли Ме? И Му рече: Господи, Ти всичко знаеш; Ти знаеш, че Те обичам. Исус му казва: Паси овцете Ми.
И ето, в същия час трима човека, изпратени от Кесария до мене, пристигнаха пред къщата, в която бяхме.