Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 11:10 - Новият завет: съвременен превод

10 И така това се случи три пъти. После всичко беше отнесено обратно в небето.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

10 И това стана до три пъти, и пак се дръпна всичко на небето.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

10 Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето.

Ver Capítulo Copiar

Верен

10 Това стана три пъти, и всичко се вдигна пак в небето.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Това се случи три пъти. И всичко пак се вдигна на небето.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

10 Това стана три пъти, след което всичко се отдръпна пак на небето.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 11:10
6 Referencias Cruzadas  

Исус отговори: „Наистина ли ще дадеш живота си за мен? Уверявам те: петелът няма да е пропял, преди да си се отрекъл от мен три пъти.


Трети път го попита: „Симоне, сине Йоанов, обичаш ли ме?“ Петър се натъжи, че за трети път го пита дали го обича и отговори: „Господи, ти знаеш всичко. Знаеш, че те обичам.“ Исус му каза: „Грижи се за овцете ми.


Точно в този момент в къщата, където бях отседнал, дойдоха трима мъже. Те бяха изпратени при мен от Кесария.


За втори път гласът от небето проговори: «Не наричай нечисто онова, което Бог е обявил за чисто.»


Три пъти умолявах Господа да го махне от мен,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos