La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Царе 20:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава царят рече на Амаса: Събери ми Юдовите мъже в три дни и ти сам да се явиш тук.

Ver Capítulo

Цариградски

И царят рече на Амаса: Събери ми Юдините мъже в три дни, и ти да се намериш тук.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава царят рече на Амаса: Събери ми Юдовите мъже в три дена, и <тогава> ти да се явиш тук.

Ver Capítulo

Верен

И царят каза на Амаса: Събери ми юдовите мъже за три дни и се яви тук!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това Давид каза на Амесай: „Събери за три дена юдеите при мене и сам ти се яви тук.“

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава царят каза на Амаса: Събери ми Юдовите мъже до три дни и тогава и ти се яви тук.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И Давид каза на Амесая: свикай в три дни иудеите при мене и ти сам се яви тук.

Ver Capítulo



Второ Царе 20:4
4 Referencias Cruzadas  

И Авесалом постави Амаса за военачалник вместо Йоав. (А Амаса бе син на един човек на име Итра, израилянин, който бе влязъл при Авигея, Наасовата дъщеря, сестрата на Саруя, Йоавовата майка.)


А най-вече на Амаса кажете: Не си ли ти моя кост и моя плът? Така да ми направи Бог, да! И повече да прибави, ако не бъдеш ти завинаги военачалник при мене вместо Йоав.


И той склони сърцата на всички Юдови мъже като на един човек; така че те пратиха да кажат на царя: Върни се ти и всички твои слуги.


Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Йетер.