Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второ Царе 20:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 След това Давид каза на Амесай: „Събери за три дена юдеите при мене и сам ти се яви тук.“

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

4 И царят рече на Амаса: Събери ми Юдините мъже в три дни, и ти да се намериш тук.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

4 Тогава царят рече на Амаса: Събери ми Юдовите мъже в три дена, и <тогава> ти да се явиш тук.

Ver Capítulo Copiar

Верен

4 И царят каза на Амаса: Събери ми юдовите мъже за три дни и се яви тук!

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

4 Тогава царят каза на Амаса: Събери ми Юдовите мъже до три дни и тогава и ти се яви тук.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

4 И Давид каза на Амесая: свикай в три дни иудеите при мене и ти сам се яви тук.

Ver Capítulo Copiar




Второ Царе 20:4
4 Referencias Cruzadas  

Вместо Йоав за вожд над войската Авесалом постави Амесай. А Амесай беше син на един човек на име Йефер от Йезреел, майка му беше Авигея, дъщеря на Наас, сестра на Саруя, майката на Йоав.


Вие сте мои братя, вие сте моя кост и моя плът, защо искате да сте последните, които желаят завръщането на царя в двореца му?“


Най-вече на Амесай кажете: „Не си ли ти моя кост и моя плът? Нека Бог ми стори това и това, и още повече да ми стори, ако ти не бъдеш завинаги военачалник при мене вместо Йоав“!“


Авигея роди Амеса; а баща на Амеса беше измаилтянинът Йетер.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos