Biblia Interlineal |
2532 Καὶ CONJ Y |
3588 τῷ T-DSM a el |
32 ἀγγέλῳ N-DSM mensajero |
3588 τῆς T-GSF de la |
1722 ἐν PREP en |
4554 Σάρδεσιν N-DPF Sardis |
1577 ἐκκλησίας N-GSF asamblea |
1125 γράψον· V-AAM-2S escribe |
3592 τάδε D-APN Estas (cosas) |
3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
3588 ὁ T-NSM el |
2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
3588 τὰ T-APN los |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
4151 πνεύματα N-APN espíritus |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τοὺς T-APM las |
2033 ἑπτὰ A-NUI siete |
792 ἀστέρας· N-APM estrellas |
1492 οἶδά V-RAI-1S he sabido |
4771 σου P-2GS de ti |
3588 τὰ T-APN las |
2041 ἔργα, N-APN obras |
3754 ὅτι CONJ que |
3686 ὄνομα N-ASN nombre |
2192 ἔχεις V-PAI-2S estás teniendo |
3754 ὅτι CONJ que |
2198 ζῇς, V-PAI-2S estás viviendo |
2532 καὶ CONJ y |
3498 νεκρὸς A-NSM muerto |
1510 εἶ. V-PAI-2S estás siendo |
Sé vigilante, y afirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios. (RV1960)
1096 γίνου V-PNM-2S Estés llegando a ser |
1127 γρηγορῶν, V-PAP-NSM permaneciendo despierto |
2532 καὶ CONJ y |
4741 στήρισον V-AAM-2S hagas fijos firmemente |
3588 τὰ T-APN a las (cosas) |
3062 λοιπὰ A-APN sobrantes |
3739 ἃ R-NPN cuales |
3195 ἔμελλον V-IAI-3P estaban para |
599 ἀποθανεῖν, V-2AAN morir |
3756 οὐ PRT-N no |
1063 γὰρ CONJ porque |
2147 εὕρηκά V-RAI-1S he hallado |
4771 σου P-2GS de ti |
3588 τὰ T-APN las |
2041 ἔργα N-APN obras |
4137 πεπληρωμένα V-RPP-APN han sido llenadas a plenitud |
1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
3588 τοῦ T-GSM el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
1473 μου· P-1GS de mí |
Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído; y guárdalo, y arrepiéntete. Pues si no velas, vendré sobre ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti. (RV1960)
3421 μνημόνευε V-PAM-2S Estés recordando |
3767 οὖν CONJ por lo tanto |
4459 πῶς ADV cómo |
2983 εἴληφας V-2RAI-2S has recibido |
2532 καὶ CONJ y |
191 ἤκουσας, V-AAI-2S oíste |
2532 καὶ CONJ y |
5083 τήρει V-PAM-2S estés guardando |
2532 καὶ CONJ y |
3340 μετανόησον. V-AAM-2S cambia de disposición mental |
1437 ἐὰν COND si alguna vez |
3767 οὖν CONJ por lo tanto |
3361 μὴ PRT-N no |
1127 γρηγορήσῃς, V-AAS-2S permanezcas despierto |
2240 ἥξω V-FAI-1S vendré |
5613 ὡς ADV como |
2812 κλέπτης, N-NSM ladrón |
2532 καὶ CONJ y |
3756 οὐ PRT-N no |
3361 μὴ PRT-N no |
1097 γνώσῃ V-FDI-2S conocerás |
4169 ποίαν I-ASF qué clase de |
5610 ὥραν N-ASF hora |
2240 ἥξω V-FAI-1S vendré |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
4771 σέ. P-2AS ti |
Pero tienes unas pocas personas en Sardis que no han manchado sus vestiduras; y andarán conmigo en vestiduras blancas, porque son dignas. (RV1960)
235 ἀλλὰ CONJ pero |
3641 ὀλίγα A-APN pocos |
2192 ἔχεις V-PAI-2S estás teniendo |
3686 ὀνόματα N-APN nombres |
1722 ἐν PREP en |
4554 Σάρδεσιν N-DPF Sardis |
3739 ἃ R-NPN cuales |
3756 οὐκ PRT-N no |
3435 ἐμόλυναν V-AAI-3P contaminaron |
3588 τὰ T-APN las |
2440 ἱμάτια N-APN prendas exteriores de vestir |
846 αὐτῶν, P-GPN de ellos |
2532 καὶ CONJ y |
4043 περιπατήσουσιν V-FAI-3P caminarán alrededor |
3326 μετ’ PREP con |
1473 ἐμοῦ P-1GS de mí |
1722 ἐν PREP en |
3022 λευκοῖς, A-DPN (prendas de vestir) blancas |
3754 ὅτι CONJ porque |
514 ἄξιοί A-NPM dignos |
1510 εἰσιν. V-PAI-3P están siendo |
El que venciere será vestido de vestiduras blancas; y no borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre, y delante de sus ángeles. (RV1960)
3588 ὁ T-NSM El |
3528 νικῶν V-PAP-NSM ganando victoriosamente |
3779 οὕτως ADV así |
4016 περιβαλεῖται V-FMI-3S le será puesto alrededor |
1722 ἐν PREP en |
2440 ἱματίοις N-DPN prendas exteriores de vestir |
3022 λευκοῖς, A-DPN blancas |
2532 καὶ CONJ y |
3756 οὐ PRT-N no |
3361 μὴ PRT-N no |
1813 ἐξαλείψω V-FAI-1S borraré |
3588 τὸ T-ASN el |
3686 ὄνομα N-ASN nombre |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῆς T-GSF el |
976 βίβλου N-GSF libro |
3588 τῆς T-GSF de la |
2222 ζωῆς, N-GSF vida |
2532 καὶ CONJ y |
3670 ὁμολογήσω V-FAI-1S confesaré |
3588 τὸ T-ASN el |
3686 ὄνομα N-ASN nombre |
846 αὐτοῦ P-GSM de él |
1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
3588 τοῦ T-GSM el |
3962 πατρός N-GSM Padre |
1473 μου P-1GS de mí |
2532 καὶ CONJ y |
1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
3588 τῶν T-GPM los |
32 ἀγγέλων N-GPM mensajeros |
846 αὐτοῦ. P-GSM de él |
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. (RV1960)
3588 ὁ T-NSM El |
2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
3775 οὖς N-ASN oído |
191 ἀκουσάτω V-AAM-3S oiga |
5101 τί I-ASN qué |
3588 τὸ T-NSN el |
4151 πνεῦμα N-NSN espíritu |
3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
3588 ταῖς T-DPF a las |
1577 ἐκκλησίαις. N-DPF asambleas |
Escribe al ángel de la iglesia en Filadelfia: Esto dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y ninguno cierra, y cierra y ninguno abre: (RV1960)
2532 Καὶ CONJ Y |
3588 τῷ T-DSM a el |
32 ἀγγέλῳ N-DSM mensajero |
3588 τῆς T-GSF de la |
1722 ἐν PREP en |
5360 Φιλαδελφίᾳ N-DSF Filadelfia |
1577 ἐκκλησίας N-GSF de asamblea |
1125 γράψον· V-AAM-2S escribe |
3592 τάδε D-APN Estas (cosas) |
3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
3588 ὁ T-NSM el |
40 ἅγιος A-NSM santo |
3588 ὁ T-NSM el |
228 ἀληθινός, A-NSM verdadero |
3588 ὁ T-NSM el |
2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
3588 τὴν T-ASF a la |
2807 κλεῖν N-ASF llave |
1138 Δαυείδ, N-PRI de David |
3588 ὁ T-NSM el |
455 ἀνοίγων V-PAP-NSM abriendo |
2532 καὶ CONJ y |
3762 οὐδεὶς A-NSM-N nadie |
2808 κλείσει, V-FAI-3S cerrará |
2532 καὶ CONJ y |
2808 κλείων V-PAP-NSM cerrando |
2532 καὶ CONJ y |
3762 οὐδεὶς A-NSM-N nadie |
455 ἀνοίξει· V-FAI-3S abrirá |
Yo conozco tus obras; he aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie puede cerrar; porque aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre. (RV1960)
1492 οἶδά V-RAI-1S He sabido |
4771 σου P-2GS de ti |
3588 τὰ T-APN las |
2041 ἔργα· N-APN obras -- |
3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S Mira |
1325 δέδωκα V-RAI-1S he dado |
1799 ἐνώπιόν ADV a vista de |
4771 σου P-2GS ti |
2374 θύραν N-ASF puerta |
455 ἠνεῳγμένην, V-RPP-ASF ha sido abierta |
3739 ἣν R-ASF cual |
3762 οὐδεὶς A-NSM-N nadie |
1410 δύναται V-PNI-3S está siendo capaz |
2808 κλεῖσαι V-AAN cerrar |
846 αὐτήν· P-ASF a ella -- |
3754 ὅτι CONJ que |
3398 μικρὰν A-ASF pequeño |
2192 ἔχεις V-PAI-2S estás teniendo |
1411 δύναμιν, N-ASF poder |
2532 καὶ CONJ y |
5083 ἐτήρησάς V-AAI-2S guardaste |
1473 μου P-1GS de mí |
3588 τὸν T-ASM la |
3056 λόγον N-ASM palabra |
2532 καὶ CONJ y |
3756 οὐκ PRT-N no |
720 ἠρνήσω V-ADI-2S negaste |
3588 τὸ T-ASN el |
3686 ὄνομά N-ASN nombre |
1473 μου. P-1GS de mí |
He aquí, yo entrego de la sinagoga de Satanás a los que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y se postren a tus pies, y reconozcan que yo te he amado. (RV1960)
3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S Mira |
1325 διδῶ V-PAS-1S esté dando |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τῆς T-GSF la |
4864 συναγωγῆς N-GSF sinagoga |
3588 τοῦ T-GSM de el |
4567 σατανᾶ, N-GSM Adversario |
3588 τῶν T-GPM de los |
3004 λεγόντων V-PAP-GPM diciendo |
1438 ἑαυτοὺς F-3APM a sí mismos |
2453 Ἰουδαίους A-APM judíos |
1510 εἶναι, V-PAN ser |
2532 καὶ CONJ y |
3756 οὐκ PRT-N no |
1510 εἰσὶν V-PAI-3P están siendo |
235 ἀλλὰ CONJ sino |
5574 ψεύδονται· V-PNI-3P están mintiendo -- |
3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S Mira |
4160 ποιήσω V-FAI-1S haré |
846 αὐτοὺς P-APM a ellos |
2443 ἵνα CONJ para que |
2240 ἥξουσιν V-FAI-3P vendrán |
2532 καὶ CONJ y |
4352 προσκυνήσουσιν V-FAI-3P harán reverencia |
1799 ἐνώπιον ADV a vista de |
3588 τῶν T-GPM los |
4228 ποδῶν N-GPM pies |
4771 σου, P-2GS de ti |
2532 καὶ CONJ y |
1097 γνῶσιν V-2AAS-3P conozcan |
3754 ὅτι CONJ que |
1473 ἐγὼ P-1NS yo |
25 ἠγάπησά V-AAI-1S amé |
4771 σε. P-2AS a ti |
Por cuanto has guardado la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la prueba que ha de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran sobre la tierra. (RV1960)
3754 ὅτι CONJ Porque |
5083 ἐτήρησας V-AAI-2S guardaste |
3588 τὸν T-ASM la |
3056 λόγον N-ASM palabra |
3588 τῆς T-GSF de el |
5281 ὑπομονῆς N-GSF aguante |
1473 μου, P-1GS de mí |
2504 κἀγώ P-1NS-K yo también |
4771 σε P-2AS a ti |
5083 τηρήσω V-FAI-1S guardaré |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τῆς T-GSF la |
5610 ὥρας N-GSF hora |
3588 τοῦ T-GSM de la |
3986 πειρασμοῦ N-GSM puesta a prueba |
3588 τῆς T-GSF de la |
3195 μελλούσης V-PAP-GSF estando para (venir) |
2064 ἔρχεσθαι V-PNN estar viniendo |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
3588 τῆς T-GSF la |
3625 οἰκουμένης N-GSF (tierra) habitada |
3650 ὅλης A-GSF entera |
3985 πειράσαι V-AAN poner a prueba |
3588 τοὺς T-APM a los |
2730 κατοικοῦντας V-PAP-APM habitando |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
3588 τῆς T-GSF la |
1093 γῆς. N-GSF tierra |
He aquí, yo vengo pronto; retén lo que tienes, para que ninguno tome tu corona. (RV1960)
2064 ἔρχομαι V-PNI-1S Estoy viniendo |
5035 ταχύ· ADV rápidamente |
2902 κράτει V-PAM-2S estés asiendo firmemente |
3739 ὃ R-ASN cual |
2192 ἔχεις, V-PAI-2S estás teniendo |
2443 ἵνα CONJ para que |
3367 μηδεὶς A-NSM-N nadie |
2983 λάβῃ V-2AAS-3S tome |
3588 τὸν T-ASM la |
4735 στέφανόν N-ASM corona |
4771 σου. P-2GS de ti |
Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo. (RV1960)
3588 ὁ T-NSM El |
3528 νικῶν V-PAP-NSM ganando victoriosamente |
4160 ποιήσω V-FAI-1S haré |
846 αὐτὸν P-ASM a él |
4769 στῦλον N-ASM columna |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῷ T-DSM la |
3485 ναῷ N-DSM habitación divina |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
1473 μου, P-1GS de mí |
2532 καὶ CONJ y |
1854 ἔξω ADV afuera |
3756 οὐ PRT-N no |
3361 μὴ PRT-N no |
1831 ἐξέλθῃ V-2AAS-3S salga |
2089 ἔτι, ADV ya |
2532 καὶ CONJ y |
1125 γράψω V-FAI-1S escribiré |
1909 ἐπ’ PREP sobre |
846 αὐτὸν P-ASM él |
3588 τὸ T-ASN el |
3686 ὄνομα N-ASN nombre |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
1473 μου P-1GS de mí |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὸ T-ASN el |
3686 ὄνομα N-ASN nombre |
3588 τῆς T-GSF de la |
4172 πόλεως N-GSF ciudad |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
1473 μου, P-1GS de mí |
3588 τῆς T-GSF de la |
2537 καινῆς A-GSF nueva |
2419 Ἱερουσαλήμ, N-PRI Jerusalén |
3588 ἡ T-NSF la |
2597 καταβαίνουσα V-PAP-NSF descendiendo |
1537 ἐκ PREP procedente de |
3588 τοῦ T-GSM el |
3772 οὐρανοῦ N-GSM cielo |
575 ἀπὸ PREP desde |
3588 τοῦ T-GSM el |
2316 θεοῦ N-GSM Dios |
1473 μου, P-1GS de mí |
2532 καὶ CONJ y |
3588 τὸ T-ASN el |
3686 ὄνομά N-ASN nombre |
1473 μου P-1GS de mí |
3588 τὸ T-ASN el |
2537 καινόν. A-ASN nuevo |
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. (RV1960)
3588 ὁ T-NSM El |
2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
3775 οὖς N-ASN oído |
191 ἀκουσάτω V-AAM-3S oiga |
5101 τί I-ASN qué |
3588 τὸ T-NSN el |
4151 πνεῦμα N-NSN espíritu |
3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
3588 ταῖς T-DPF a las |
1577 ἐκκλησίαις. N-DPF asambleas |
Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: He aquí el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios, dice esto: (RV1960)
2532 Καὶ CONJ Y |
3588 τῷ T-DSM a el |
32 ἀγγέλῳ N-DSM mensajero |
3588 τῆς T-GSF de la |
1722 ἐν PREP en |
2993 Λαοδικίᾳ N-DSF Laodicea |
1577 ἐκκλησίας N-GSF asamblea |
1125 γράψον· V-AAM-2S escribe |
3592 τάδε D-APN Estas (cosas) |
3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
3588 ὁ T-NSM el |
281 ἀμήν, HEB Amén |
3588 ὁ T-NSM el |
3144 μάρτυς N-NSM testigo |
3588 ὁ T-NSM el |
4103 πιστὸς A-NSM digno de confianza |
2532 καὶ CONJ y |
228 ἀληθινός, A-NSM verdadero |
3588 ἡ T-NSF el |
746 ἀρχὴ N-NSF principio |
3588 τῆς T-GSF de la |
2937 κτίσεως N-GSF creación |
3588 τοῦ T-GSM de el |
2316 θεοῦ· N-GSM Dios |
Yo conozco tus obras, que ni eres frío ni caliente. ¡Ojalá fueses frío o caliente! (RV1960)
1492 οἶδά V-RAI-1S He sabido |
4771 σου P-2GS de ti |
3588 τὰ T-APN las |
2041 ἔργα, N-APN obras |
3754 ὅτι CONJ que |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
5593 ψυχρὸς A-NSM frío |
1510 εἶ V-PAI-2S estás siendo |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
2200 ζεστός. A-NSM caliente |
3785 ὄφελον V-2AAI-1S quisiera que |
5593 ψυχρὸς A-NSM frío |
1510 ἦς V-IAI-2S estabas siendo |
2228 ἢ PRT o |
2200 ζεστός. A-NSM caliente |
Pero por cuanto eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca. (RV1960)
3779 οὕτως, ADV Así |
3754 ὅτι CONJ porque |
5513 χλιαρὸς A-NSM tibio |
1510 εἶ V-PAI-2S estás siendo |
2532 καὶ CONJ y |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
2200 ζεστὸς A-NSM caliente |
3777 οὔτε CONJ-N ni |
5593 ψυχρός, A-NSM frío |
3195 μέλλω V-PAI-1S estoy para |
4771 σε P-2AS a ti |
1692 ἐμέσαι V-AAN vomitar |
1537 ἐκ PREP fuera de |
3588 τοῦ T-GSN de la |
4750 στόματός N-GSN boca |
1473 μου. P-1GS de mí |
Porque tú dices: Yo soy rico, y me he enriquecido, y de ninguna cosa tengo necesidad; y no sabes que tú eres un desventurado, miserable, pobre, ciego y desnudo. (RV1960)
3754 ὅτι CONJ Porque |
3004 λέγεις V-PAI-2S estás diciendo |
3754 ὅτι CONJ que |
4145 πλούσιός A-NSM Rico |
1510 εἰμι V-PAI-1S estoy siendo |
2532 καὶ CONJ y |
4147 πεπλούτηκα V-RAI-1S he llegado a ser rico |
2532 καὶ CONJ y |
3762 οὐδὲν A-ASN-N nada |
5532 χρείαν N-ASF necesidad |
2192 ἔχω, V-PAI-1S estoy teniendo |
2532 καὶ CONJ Y |
3756 οὐκ PRT-N no |
1492 οἶδας V-RAI-2S has sabido |
3754 ὅτι CONJ que |
4771 σὺ P-2NS tú |
1510 εἶ V-PAI-2S estás siendo |
3588 ὁ T-NSM el |
5005 ταλαίπωρος A-NSM miserable |
2532 καὶ CONJ y |
1652 ἐλεεινὸς A-NSM digno de lástima |
2532 καὶ CONJ y |
4434 πτωχὸς A-NSM pobre |
2532 καὶ CONJ y |
5185 τυφλὸς A-NSM ciego |
2532 καὶ CONJ y |
1131 γυμνός, A-NSM desnudo |
Por tanto, yo te aconsejo que de mí compres oro refinado en fuego, para que seas rico, y vestiduras blancas para vestirte, y que no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y unge tus ojos con colirio, para que veas. (RV1960)
4823 συμβουλεύω V-PAI-1S Estoy aconsejando |
4771 σοι P-2DS a ti |
59 ἀγοράσαι V-AAN comprar |
3844 παρ’ PREP al lado de |
1473 ἐμοῦ P-1GS mí |
5553 χρυσίον N-ASN oro |
4448 πεπυρωμένον V-RPP-ASN ha sido encendido |
1537 ἐκ PREP fuera de |
4442 πυρὸς N-GSN fuego |
2443 ἵνα CONJ para que |
4147 πλουτήσῃς, V-AAS-2S llegues a ser rico |
2532 καὶ CONJ y |
2440 ἱμάτια N-APN prendas exteriores de vestir |
3022 λευκὰ A-APN blancas |
2443 ἵνα CONJ para que |
4016 περιβάλῃ V-2AMS-2S te pongas alrededor |
2532 καὶ CONJ y |
3361 μὴ PRT-N no |
5319 φανερωθῇ V-APS-3S sea manifestada |
3588 ἡ T-NSF la |
152 αἰσχύνη N-NSF vergüenza |
3588 τῆς T-GSF de la |
1132 γυμνότητός N-GSF desnudez |
4771 σου, P-2GS de ti |
2532 καὶ CONJ y |
2854 κολλύριον N-ASN pomada para los ojos |
1472 ἔγχρισαι V-AAN untar |
3588 τοὺς T-APM a los |
3788 ὀφθαλμούς N-APM ojos |
4771 σου P-2GS de ti |
2443 ἵνα CONJ para que |
991 βλέπῃς. V-PAS-2S estés viendo |
Yo reprendo y castigo a todos los que amo; sé, pues, celoso, y arrepiéntete. (RV1960)
1473 ἐγὼ P-1NS Yo |
3745 ὅσους K-APM tantos como |
1437 ἐὰν COND si alguna vez |
5368 φιλῶ V-PAS-1S esté teniendo cariño |
1651 ἐλέγχω V-PAI-1S estoy censurando |
2532 καὶ CONJ y |
3811 παιδεύω· V-PAI-1S estoy disciplinando |
2206 ζήλευε V-PAM-2S estés siendo celoso |
3767 οὖν CONJ por lo tanto |
2532 καὶ CONJ y |
3340 μετανόησον. V-AAM-2S cambia de disposición mental |
He aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él, y él conmigo. (RV1960)
3708 ἰδοὺ V-2AMM-2S Mira |
2476 ἕστηκα V-RAI-1S (me) he puesto de pie |
1909 ἐπὶ PREP sobre |
3588 τὴν T-ASF la |
2374 θύραν N-ASF puerta |
2532 καὶ CONJ y |
2925 κρούω· V-PAI-1S estoy tocando |
1437 ἐάν COND si alguna vez |
5100 τις X-NSM alguien |
191 ἀκούσῃ V-AAS-3S oiga |
3588 τῆς T-GSF de el |
5456 φωνῆς N-GSF sonido |
1473 μου P-1GS de mí |
2532 καὶ CONJ y |
455 ἀνοίξῃ V-AAS-3S abre |
3588 τὴν T-ASF la |
2374 θύραν, N-ASF puerta |
2532 καὶ CONJ y |
1525 εἰσελεύσομαι V-FDI-1S entraré |
4314 πρὸς PREP hacia |
846 αὐτὸν P-ASM a él |
2532 καὶ CONJ y |
1172 δειπνήσω V-FAI-1S cenaré |
3326 μετ’ PREP con |
846 αὐτοῦ P-GSM él |
2532 καὶ CONJ y |
846 αὐτὸς P-NSM él |
3326 μετ’ PREP con |
1473 ἐμοῦ. P-1GS de mí |
Al que venciere, le daré que se siente conmigo en mi trono, así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono. (RV1960)
3588 ὁ T-NSM El |
3528 νικῶν V-PAP-NSM ganando victoriosamente |
1325 δώσω V-FAI-1S daré |
846 αὐτῷ P-DSM a él |
2523 καθίσαι V-AAN sentar |
3326 μετ’ PREP con |
1473 ἐμοῦ P-1GS de mí |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῷ T-DSM el |
2362 θρόνῳ N-DSM trono |
1473 μου, P-1GS de mí |
5613 ὡς ADV como |
2504 κἀγὼ P-1NS-K yo también |
3528 ἐνίκησα V-AAI-1S gané victoriosamente |
2532 καὶ CONJ y |
2523 ἐκάθισα V-AAI-1S (me) senté |
3326 μετὰ PREP con |
3588 τοῦ T-GSM el |
3962 πατρός N-GSM Padre |
1473 μου P-1GS de mí |
1722 ἐν PREP en |
3588 τῷ T-DSM el |
2362 θρόνῳ N-DSM trono |
846 αὐτοῦ. P-GSM de él |
El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. (RV1960)
3588 ὁ T-NSM El |
2192 ἔχων V-PAP-NSM teniendo |
3775 οὖς N-ASN oído |
191 ἀκουσάτω V-AAM-3S oiga |
5101 τί I-ASN qué |
3588 τὸ T-NSN el |
4151 πνεῦμα N-NSN espíritu |
3004 λέγει V-PAI-3S está diciendo |
3588 ταῖς T-DPF a las |
1577 ἐκκλησίαις. N-DPF asambleas |