Psalms 76:9 - Die Bybel 2020-vertaling Uit die hemel het U die oordeel aangekondig. Die aarde het gevrees en stil geword Bybel vir almal Toe U uit die hemel praat en reg doen aan mense, het die mense op die aarde bang geword en stilgebly. Afrikaans 1933-1953 Uit die hemel het U 'n oordeel laat hoor; die aarde het gevrees en stil geword, Afrikaans 1983 Uit die hemel het U u uitspraak bekend gemaak. Die mensdom het bang geword en stilgebly Contemporary Afrikaans Bible 2023 Toe God opgestaan het vir die oordeel, om al die sagmoediges van die aarde te red. Sela. Die Boodskap U het u vyande uit die hemel uit op hulle plek gesit. U het gesê wat U van hulle dink. Die mense op aarde kon maar net stilbly en bewend toekyk Nuwe Lewende Vertaling Uit die hemel het U uitspraak gelewer; die wêreld was bang en stil. |
Hy sal die magteloses van die volk se regte handhaaf, die kinders van behoeftiges verlos, maar onderdrukkers verpletter.
Hy sal regverdig beslis oor die armes, en die magteloses van die land billik teregwys. Hy sal die land slaan met die stok van sy mond, en met die asem van sy lippe die goddelose doodmaak.
Hulle het vet en blink geraak; hulle is ook onoortreflik met dade van boosheid. 'n Regseis waaroor hulle nie uitspraak lewer nie, is die regseis van 'n vaderlose kind, sodat hulle dit nie laat slaag nie. Oor die regsaak van behoeftiges gee hulle geen beslissing nie.
Soek die Here, al die nederiges van die land wat sy opdrag uitgevoer het. Soek geregtigheid, soek nederigheid; miskien vind julle 'n skuilplek op die dag van die Here se toorn.
Die Here het dadelik vir Moses, Aäron en Mirjam gesê: “Gaan julle drie na die Tent van Ontmoeting!” Hulle drie het toe gegaan.
maar op dit wat in die mens se hart verborge is – die onverganklike skoonheid van 'n saggeaarde en rustige gees, wat in God se oë baie kosbaar is.