Dawid het nog vir die Amalekiet gesê: “Jou bloed is op jou kop, want jou eie mond het teen jou getuig toe jy gesê het, ‘Ek het self die gesalfde van die Here doodgemaak.’ ”
2 Samuel 1:10 - Die Bybel 2020-vertaling Ek het by hom gaan staan en hom doodgemaak, want ek het geweet dat hy nie sou leef as hy eers geval het nie. Ek het die kroon wat op sy kop was en die armband wat aan sy arm was, geneem, en dit hierheen vir my heer gebring.” Bybel vir almal “Ek het na hom toe gegaan en ek het hom doodgemaak, want ek het geweet hy sal nie lank lewe nie omdat hy in sy spies geval het. Ek het die kroon op sy kop en die armband aan sy arm geneem en ek het dit hiernatoe gebring vir Meneer.” Afrikaans 1933-1953 En ek het by hom gaan staan en hom van kant gemaak, want ek het geweet dat hy ná sy val nie sou leef nie; en ek het die kroon wat op sy hoof en die armband wat om sy arm was, geneem en dit hier na my heer gebring. Afrikaans 1983 Ek het toe nader gestaan en hom doodgemaak, want ek het besef dat hy, nadat hy homself probeer doodmaak het, nie sou bly lewe nie. Ek het die kroon van sy kop af gegryp, ook die armband van sy arm af, en dit vir u gebring.” Contemporary Afrikaans Bible 2023 Ek het toe op hom gaan staan en hom gedood, omdat ek seker was dat hy nie kon lewe nadat hy geval het nie; en ek het die kroon wat op sy kop was en die armband wat aan sy arm was, geneem en dit hierheen gebring aan my heer. Die Boodskap Ek het toe by hom gaan staan en hom doodgesteek, want ek het geweet hy sal dit nie maak nadat hy so sleg verloor het nie. Ek het die tulband om sy kop en die armband om sy arm afgehaal en dit vir u gebring. Hier is dit.” Nuwe Lewende Vertaling “Ek het hom toe uit sy lyding verlos en hom doodgemaak,” sê die Amalekiet vir Dawid, “want ek kon sien hy was dodelik gewond na sy val en dat hy nie meer lank sou kon lewe nie. “Ek het sy kroon en een van sy armbande gevat om dit na u, my heer, te bring.” |
Dawid het nog vir die Amalekiet gesê: “Jou bloed is op jou kop, want jou eie mond het teen jou getuig toe jy gesê het, ‘Ek het self die gesalfde van die Here doodgemaak.’ ”
Toe sê hy vir my, ‘Kom staan tog hier by my en maak my dood, want 'n duiseligheid oorval my, al is daar nog lewe in my.’
Hy het hulle koning se kroon van sy kop afgehaal. Die gewig daarvan was 'n kikkar goud, en daar was edelstene in. Dit is op Dawid se kop geplaas. Die buit van die stad wat hy weggevoer het, was besonder groot.
Toe bring Jojada die seun van die koning uit en plaas die kroon en koninklike simbole op hom. So het hulle hom koning gemaak, hom gesalf, hande geklap en uitgeroep: “Lank lewe die koning!”
Want met die oordeel waarmee julle oordeel, sal julle geoordeel word, en met die maat waarmee julle meet, sal vir julle afgemeet word.
Adoni-Besek het gesê: “Sewentig konings met afgekapte duime en groottone het onder my tafel kos bymekaargeskraap. Soos wat ek gedoen het, so het God my vergeld. ” Hulle het hom na Jerusalem geneem en daar is hy dood.
Hy roep toe inderhaas die dienaar wat sy wapendraer was, en sê vir hom: “Trek jou swaard en maak my dood, anders sal hulle van my sê, ‘'n Vrou het hom om die lewe gebring.’ ” Sy dienaar het hom toe met die swaard deurboor en hy het gesterf.
Toe sê die koning vir Doëg: “Draai jy om en val die priesters aan!” Toe draai Doëg, die Edomiet, om en val self die priesters aan. Hy het daardie dag vyf-en-tagtig manne wat die linne-efod dra, doodgemaak.