Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

14 落在荊棘中的,是人聽了道理,被度日的愁慮,財帛,快樂,蒙蔽住,不能有效果。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 種子落在荊棘叢中是指人聽了道,後來被生活的憂慮、錢財和享樂纏住了,以致結不出成熟的果實來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 落在荊棘中的,是指那些聽了的人還在中途,就被憂慮、錢財及生活的安樂所窒息,不能結出成熟的果實。

參見章節 複製

新譯本

14 那落在荊棘裡的,就是人聽了,走開以後,被今世的憂慮、財富和宴樂擠住了,結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 種子落在其中的那『荊棘叢』,是這樣的人:他們聽了,卻走自己的路,被今生的憂慮、財富和享樂擠住了,結不出成熟的果實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製




路加福音 8:14
17 交叉參考  

那撒在荊棘裏的,是人聽了道理,被世俗的思慮,財帛的迷惑,把那道理蒙蔽住,叫他不能結子粒。


有世俗的愁慮,財帛的迷惑,及別樣的貪情,入了(心)把那道理蒙蔽住,就不能有效果。


一僕不能事奉二主;不是恨這一個,愛那一個,就是親近這一個,輕慢那一個;你們不能又事奉天主又事奉財帛。」


「你們當小心自己,不要叫貪饕醉飽,及度日的愁慮,沉壓你們的心;恐怕你們不料想的時候,那日子忽然來到;


落在石頭地的,是人聽了道理,喜喜歡歡領受,但他們沒有根子,暫時信服,及到誘感時候,就後退了。


落在好地裏的,是人心地善良,聽了道理,保存不失,因着忍耐,得了效果。」


有落在荊棘中的,荊棘一齊生長,把苗幠死。


誰若不住在我內,就如葡萄枝,被扔在外邊,必要枯乾;人拾起來,扔在火裏燒了。


你要切切囑咐那現世的財主人,不要自高自大,也不要倚靠那無定的錢財;只要倚靠生活的天主;是他大大方方的,賜給我們一切享用的物品;


哥肋森上了加拉達去。第鐸上了達馬太去。


所以我們應當把基督道理的首要之端,暫且擱下,勉力升到成全地步,不必從新再打根基,(講如何)悔恨罪惡,信向天主;


跟著我們:

廣告


廣告