Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:14 - 中文標準譯本

14 種子落在其中的那『荊棘叢』,是這樣的人:他們聽了,卻走自己的路,被今生的憂慮、財富和享樂擠住了,結不出成熟的果實。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 種子落在荊棘叢中是指人聽了道,後來被生活的憂慮、錢財和享樂纏住了,以致結不出成熟的果實來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 落在荊棘中的,是指那些聽了的人還在中途,就被憂慮、錢財及生活的安樂所窒息,不能結出成熟的果實。

參見章節 複製

新譯本

14 那落在荊棘裡的,就是人聽了,走開以後,被今世的憂慮、財富和宴樂擠住了,結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製




路加福音 8:14
17 交叉參考  

那被撒進種子的『荊棘叢』是這樣的人:他聽了這話語,但今世的憂慮和財富的迷惑把話語擠住了,他就成了不結果實的。


但今世的各種憂慮、財富的迷惑,以及其他各種欲望紛紛進來把這話語擠住了,他就成了不結果實的。


一個僕人不能服事兩個主人。他不是厭惡這個、喜愛那個,就是忠於這個、輕視那個。你們不能既服事神,又服事財富。」


「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂 、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們,


那『岩石』,是這樣的人:他們一旦聽了,就懷著喜樂的心接受了這話語;可是這些人沒有根,他們暫時相信,而在試煉的時候,就離開信仰了。


那『好土壤』,是這樣的人:他們聽了這話語,以誠實美善的心持守它,並且在忍耐中結出果實。


有的落進荊棘叢裡,荊棘與它一起生長,把它擠住了。


一個人如果不住在我裡面,就像枝條被丟在外面枯乾了,然後被收集扔進火裡焚燒。


對那些今世富有的人,你當吩咐他們不可高傲自大,也不可把盼望寄託在靠不住的財富上,而要寄託在神身上,神把萬物豐豐富富地賜給我們享受。


因為迪馬斯愛上了現今的世代,就離棄我到帖撒羅尼迦去了;克勒斯克到加拉太去,提多到達爾馬提亞去了,


所以,讓我們從基督話語的基本原則出發,被神帶到那成熟的境界;而不用重新打基礎,就如悔改那些致死的行為、對神的信仰、


跟著我們:

廣告


廣告