Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 2:5 - 當代譯本

5 儘管我們死在過犯之中,祂仍然使我們與基督一同活了過來。你們得救是因為上帝的恩典。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

5 就在我們因過犯死了的時候,使我們與基督一同活過來,

參見章節 複製

中文標準譯本

5 甚至當我們還死在過犯中的時候,就使我們與基督一同活過來——你們得救是藉著恩典!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。

參見章節 複製

和合本修訂版

5 竟在我們因過犯而死了的時候,使我們與基督一同活過來—可見你們得救是本乎恩—

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 我們的靈性在違命的罪中死了的時候,他使我們跟基督一同再活過來;是他的恩典救了你們的。

參見章節 複製




以弗所書 2:5
20 交叉參考  

因我這兒子是死而復活、失而復得的。』於是他們開始歡慶。


父如何使死人復活並賜生命給他們,子也照樣想賜生命給誰,就賜給誰。


叫人活著的是靈,肉體毫無作用。我對你們說的話就是靈,就是生命。


我們相信,他們和我們一樣都是靠主耶穌的恩典得救。」


賜平安的上帝快要把撒旦踐踏在你們腳下了。願我們主耶穌的恩典與你們同在!


但蒙上帝的恩典,靠著基督耶穌的救贖,就被無條件地稱為義人。


所以,上帝的應許是藉著人的信心賜下的,好叫這一切都是出於上帝的恩典,確保應許歸給所有亞伯拉罕的子孫,不單是律法之下的人,也包括一切效法亞伯拉罕信心的人。


我們如果還與上帝為敵的時候,尚且可以藉著祂兒子的死亡與祂和好,和好之後豈不更要藉著祂兒子的生命得到拯救嗎?


當我們還軟弱無助的時候,基督就在所定的日期為罪人死了。


但基督卻在我們還做罪人的時候為我們死!上帝的愛就這樣顯明了。


因為賜人生命之聖靈的律,已經在基督耶穌裡使我獲得自由,脫離了罪與死的律。


願主耶穌基督的恩典、上帝的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在!


你們從前死在過犯和罪惡之中。


你們得救是靠恩典,憑信心。這不是出於你們自己,而是上帝的禮物;


因為光能使一切顯明出來。因此有人說: 「沉睡的人啊,醒來吧! 從死人中起來吧, 基督要光照你了!」


你們從前死在過犯和未被割除的本性中,但現在上帝卻使你們與基督一同活了過來。上帝赦免了我們一切的過犯,


因為上帝拯救世人的恩典已經顯明了,


藉著重生之洗和聖靈的更新拯救了我們,這並非因為我們有義行,而是因為祂的憐憫。


願主耶穌的恩典與眾聖徒同在。阿們!


跟著我們:

廣告


廣告