馬太福音 27:34 - 楊格非官話《新約全書》34 用醋和膽汁、給耶穌喝、耶穌嘗了、不肯喝、 參見章節更多版本當代譯本34 士兵給耶穌喝摻了苦膽汁的酒,祂嘗了一口,不肯喝。 參見章節四福音書 – 共同譯本34 然後拿苦艾調和的酒給耶穌喝,他只嘗了嘗,卻不願意喝。 參見章節新譯本34 他們把苦膽調和的酒給他喝,他嘗了卻不肯喝。 參見章節中文標準譯本34 他們把膽汁調和的酒給耶穌喝。耶穌嘗了,不肯喝。 參見章節新標點和合本 上帝版34 兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝;他嘗了,就不肯喝。 參見章節新標點和合本 神版34 兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝;他嘗了,就不肯喝。 參見章節 |