Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 27:33 - 楊格非官話《新約全書》

33 到了一個地方、名叫各各他、翻譯出來就是髑髏處、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 來到一個地方,名叫各各他——意思是「髑髏地」,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 當他們到了一個名叫各各塔的地方(意謂「髑髏」的地方),

參見章節 複製

新譯本

33 到了一個地方,名叫各各他,就是“髑髏地”的意思,

參見章節 複製

中文標準譯本

33 他們來到一個地方,叫「各各他」——這意思是「骷髏地」;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 到了一個地方名叫各各他,意思就是「髑髏地」。

參見章節 複製




馬太福音 27:33
6 交叉參考  

當申初的時候、耶穌大聲喊叫說、㕽唎、㕽唎、啦嗎𠾎[口駁]𠯈呢、翻譯出來、就是說、我的上帝、我的上帝、為甚麼離了我、


那時候、約有午正、遍地都黑暗了、直到申初、


跟著我們:

廣告


廣告